07.07.2007, 05:58
D'un point de vue phonétique, un français prononcera "adunaïque" d'une façon plus proche de l'anglais "adunaic" que si l'on orthographait ce mot "adunaique" (sauf qu'évidemment nous aurons tendance à prononcer le 'u' à la française, et non pas avec un son 'ou' comme en anglais).
Par contre, je serais en faveur de garder l'accent d'une façon systématique (sauf quand on traduit un texte de Tolkien où ledit accent est absent - et encore).
Par contre, je serais en faveur de garder l'accent d'une façon systématique (sauf quand on traduit un texte de Tolkien où ledit accent est absent - et encore).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland