06.06.2007, 04:59
Incanus a écrit :Citation :Orques (en Langage du Rohan), ou Gobelins (en Langue Hobbit),
Euh, je suis pas spécialiste en langues du tout, mais y'a pas un problème ?
Il faudrait que je retrouve la citation, mais j'ai un souvenir très clair d'une explication de Tolkien qui dit que si gobelin est le terme de référence utilisé dans 'Bilbo le Hobbit', c'est parce que c'était le terme utilisé par les Hobbits pour qualifier les Orques.
Si on considère cela d'une façon interne, Bilbo a utilisé le terme hobbitique pour désigner les créatures qu'il a affronté pendant son voyage. Puis Frodo a écrit sa propre histoire et a utilisé le terme du Language Commun, le Westron. Puis finalement Tolkien serait tombé sur une version du Livre Rouge et aurait traduit les termes utilisés en utilisant les plus proches équivalents anglo-saxons.
Donc, pour corriger le message de Gamilrukhs, je dirais simplement que 'Orques' est le terme Westron quand 'Gobelin' est le terme employé par les Hobbits.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland