Alors alors,
Tout d'abord, pour le jardin, je ne l'ignorai pas (encore que je n'y avais pas songé ^_^), c'est comme dans Desproges (Ondine) : "Côté cour, un jardin... côté jardin, la mer. Ondine regarde la mer. pas la mère, hein, la mer. Elle est amère ! Pas la mer, hein, Ondine." qui finit pas le célèbre "Ondine : et alors la Mère ? / la Mère : et alors on dîne !"
Bref. Le fait est en revanche que je ne savais pas qu'on pouvait parler du côté jardin en disant "jardin" sans article... je me coucherai moins sot.
Pour revenir à ton poème, retravaillé... ça en valait vraiment la peine, le résultat est bien meilleur (et en partant d'un bon niveau, on arrive loin !).
premier quatrain, rien à redire, second quatrain, "idolâtre" est fameux !
Au troisième quatrain, je comprends ce que tu eux dire désormais, la syntaxe s'éclaircit, et c'est plaisant à voir. "le diamant de ton ton" me plait plutô à moi, j'ai eu du mal à la première lecture mais ça donne un côté "brut" qui va bien au diamant. je déplore toujours "source" qui ne rime pas...
Pour "six", j'ignore s'il y a une raison particulière ; pour ma part le choix des nombres dans mes poèmes, comme celui des couleurs, dépend avant tout du nombre de pieds du terme ^_^ ici ce n'est pas choquant du tout.
La musique "blanche" me chiffone, mais sinon le quatrain a gagné en pureté, c'est très bon. l'orchestre et le firmament, c'est mieux !
Et diurne me plait beaucoup...
Un grand bravo pour ce travail de correction qui est loin d'être vain ! Un bijou au final !
Divitiac
Tout d'abord, pour le jardin, je ne l'ignorai pas (encore que je n'y avais pas songé ^_^), c'est comme dans Desproges (Ondine) : "Côté cour, un jardin... côté jardin, la mer. Ondine regarde la mer. pas la mère, hein, la mer. Elle est amère ! Pas la mer, hein, Ondine." qui finit pas le célèbre "Ondine : et alors la Mère ? / la Mère : et alors on dîne !"
Bref. Le fait est en revanche que je ne savais pas qu'on pouvait parler du côté jardin en disant "jardin" sans article... je me coucherai moins sot.
Pour revenir à ton poème, retravaillé... ça en valait vraiment la peine, le résultat est bien meilleur (et en partant d'un bon niveau, on arrive loin !).
premier quatrain, rien à redire, second quatrain, "idolâtre" est fameux !
Au troisième quatrain, je comprends ce que tu eux dire désormais, la syntaxe s'éclaircit, et c'est plaisant à voir. "le diamant de ton ton" me plait plutô à moi, j'ai eu du mal à la première lecture mais ça donne un côté "brut" qui va bien au diamant. je déplore toujours "source" qui ne rime pas...
Pour "six", j'ignore s'il y a une raison particulière ; pour ma part le choix des nombres dans mes poèmes, comme celui des couleurs, dépend avant tout du nombre de pieds du terme ^_^ ici ce n'est pas choquant du tout.
La musique "blanche" me chiffone, mais sinon le quatrain a gagné en pureté, c'est très bon. l'orchestre et le firmament, c'est mieux !
Et diurne me plait beaucoup...
Un grand bravo pour ce travail de correction qui est loin d'être vain ! Un bijou au final !
Divitiac