aravanessë a écrit :Il menace pourtant de manger Little Bird: "No names, you tell-tale, or I'll skin and eat you". De plus on évoque le "supping", le soupé, qu'il partage avec la famille de Maggot.Tu as raison: il menace (même de le rôtir!), mais sans passer à l'acte, et l'épisode se termine par Tom riant. Je crois que c'est tout simplement la pire menace que quiconque pouvait faire à un petit oiseau.
Et, comme je le disais plus haut, aucun mot dans le passage sur le souper Maggot nous dit qu'il mange, seulement qu'il boit (comme d'ailleurs tous les passages concernant Tom dans le SdA).

aravanessë a écrit :C'est très certainement une plaisanterie. Cependant la menace-boutade, à mon sens, refléte une réalité : leurs flèches pourraient l'atteindre (sinon quel interêt aurait cette boutade). Il est donc incarné à mon sens, d'autant plus qu'il laisse des traces de pas sur son chemin que la pluie efface: "a shower of rain at morning his footprints washed away".Il me semble plutôt que cela montre que les flèches des Hobbits pourraient atteindre n'importe qui, puisqu'ils sont de garde. c'est, je pense, ce qu'ils voulaient dire. De plus, si ces flèches étaient dangereuses pour un Tom incarné, il devrait s'en méfier. Or, cela a plutôt l'air de l'amuser.
Maintenant, sur les traces de pas effacées par la pluie, je rattacherais peut-être cela à l'épisode de Tom non mouillé par la pluie, "sauf ses bottes" (SdA). Là aussi ce sont les bottes qui laissent les traces, et non Tom.
(Je reconnais, l'argument des bottes est "un petit peu juste", mais bon... Pourquoi ces bottes qui laissent de si belles traces sont mouillées et pas lui ? D'ailleurs, il les retire aussitôt !)
Enfin, un Tom incarné, tel Gandalf, devrait alors comme lui réagir à l'Anneau, ainsi que me le faisait remarquer pertinemment un -autre- Tolkiendil éclairé. Non ?
