22.01.2003, 03:13
lol!
Pour les Ouargues, je vois pas très bien l'utilité de la transcription... C'est peut-être de manière à plus ouvrir la bouche de manière à faire un son plus brut, enfin doit y avoir une raison.
Au risque de dire une connerie, il ne me semble pas que ce soit Ledoux qui aie traduit Bilbo, faut que je vérifie
Pour les Ouargues, je vois pas très bien l'utilité de la transcription... C'est peut-être de manière à plus ouvrir la bouche de manière à faire un son plus brut, enfin doit y avoir une raison.
Au risque de dire une connerie, il ne me semble pas que ce soit Ledoux qui aie traduit Bilbo, faut que je vérifie