21.01.2006, 17:22
Kloczko a écrit :Mais faire croire aux autres qu'ils sont capables de traduire en l'une langues elfiques de Tolkien ça c'est naportnawak. Et c'est contre ces derives que je mets en garde.Je suis d'accord en partie. D'accord pour les pseudo-linguistes, mais si les traductions sont faites à partir d'éléments connus et attestés, alors je vois pas trop où se situe le problème. Ce qui me surprend dans ces débats, c'est que tout le monde semble considérer les langues de Tolkien comme n'ayant aucune cohérence. Je veux dire par là que toutes les langues ont une structure, une cohérence, même s'il y a toujours des exceptions aux règles. Tolkien n'a certes pas créé un dictionnaire complet de ses langues, laissant une part de mystère, mais en bon professionnel je pense qu'il les a créées pour qu'elles se "tiennent".
E. Kloczko
Or, si en anglais par exemple je sais que "ma voiture est rouge" se dit "my car is red", alors, même si je ne l'ai jamais vu écrit et que je sais que "vert" c'est "green", je pourrais traduire "ma voiture est verte" par "my car is green" : il y a une logique.
Pourquoi refuser cette logique aux langues de Tolkien, sous prétexte que ça n'a jamais été écrit de sa main ?
Mais je suis bien sûr d'accord sur le fait qu'il ne faut pas faire n'importe quoi, et qui plus est je ne vois pas l'intérêt de parler nelfik...
