En fait, le sens original de Elendil est "ami/amoureux des étoiles", réinterprété en "ami des Elfes" par les Númenóréens qui avaient sans doute une connaissance lacunaire du quenya (c'est précisé dans HoMe).
Quant à la phrase "merde à celui qui le lira", si c'est pour un délire dans un scénar de JdR, autant inventer n'importe quoi en elfique gloubiboulgesque (même si l'on possède un vieux mot de quenya pour "excrément")...
Sébastien
Citation :mais passer sur Daffont de tengwar quenya a tengwar annatar ne pose donc pas de problème ?Tu veux savoir si le mapping des caractères est le même ? Pour ma part je l'ignore, mais il suffit de taper le même texte avec les deux polices et de voir si le résultat est identique ou non...
Quant à la phrase "merde à celui qui le lira", si c'est pour un délire dans un scénar de JdR, autant inventer n'importe quoi en elfique gloubiboulgesque (même si l'on possède un vieux mot de quenya pour "excrément")...
Sébastien