08.11.2004, 16:27
Mais lesdits droits d'auteurs ne concernent que ce que les traducteurs font eux-mêmes (le fruit de leur travail de traducteur qui est en français donc) et non la source d'où vient la traduction (en anglais). Or quand on traduit, on utilise précisément cette dernière et non l'autre. Ledoux aurait-il acheté tous les droits de cette oeuvre avant de mourir ?
Pour ce qui des 80 ans après la mort de l'auteur, il nous faut encore attendre à peu près 50 ans !!!
Pour ce qui des 80 ans après la mort de l'auteur, il nous faut encore attendre à peu près 50 ans !!!