23.08.2024, 12:49
J'avoue avoir une confiance quasiment nulle dans les propos de Leith McPherson. J'ai de fortes réserves sur l'ouvrage phare de David Salo, A Gateway to Sindarin, mais il a globalement fait un travail honorable pour les films de PJ. On ne peut apparemment pas en dire autant pour ce qui a été fait jusqu'à présent sur la série Amazon.
En outre, je me demande bien par quel miracle Amazon aurait eu le droit d'utiliser des notes linguistiques inédites de Tolkien, et d'où elles proviendraient, alors qu'ils n'ont manifestement pas eu l'autorisation d'utiliser les éléments (notamment linguistiques) des CLI. A savoir que les seuls mots orientaux connus de Tolkien sont soit en lien avec les noms des Orientaux du P.Â., soit avec ceux des Orientaux du T.Â. Dans un cas comme dans l'autre, ces notes auraient logiquement dû être publiées par Christopher Tolkien dans les HoMe ou par Christopher Gilson dans le PE 17. Il est difficile d'imaginer que quelque chose d'inédit ait pu leur échapper et arriver sur le bureau d'une personne qui n'est pas précisément renommée pour ses recherches sur les langues elfiques.
Je ne vois guère qu'une possibilité réaliste : qu'elle soit tombée sur les notes relatives au taliska (mais c'est une langue des Edain) ou au mágol. Mais qu'elle ait eu l'autorisation de les utiliser alors que Hostetter travaille depuis des années à les publier, ça m'étonnerait. Donc si c'est authentique, ça a toutes les chances d'être pirate ; sinon, c'est de la publicité mensongère.
En outre, je me demande bien par quel miracle Amazon aurait eu le droit d'utiliser des notes linguistiques inédites de Tolkien, et d'où elles proviendraient, alors qu'ils n'ont manifestement pas eu l'autorisation d'utiliser les éléments (notamment linguistiques) des CLI. A savoir que les seuls mots orientaux connus de Tolkien sont soit en lien avec les noms des Orientaux du P.Â., soit avec ceux des Orientaux du T.Â. Dans un cas comme dans l'autre, ces notes auraient logiquement dû être publiées par Christopher Tolkien dans les HoMe ou par Christopher Gilson dans le PE 17. Il est difficile d'imaginer que quelque chose d'inédit ait pu leur échapper et arriver sur le bureau d'une personne qui n'est pas précisément renommée pour ses recherches sur les langues elfiques.
Je ne vois guère qu'une possibilité réaliste : qu'elle soit tombée sur les notes relatives au taliska (mais c'est une langue des Edain) ou au mágol. Mais qu'elle ait eu l'autorisation de les utiliser alors que Hostetter travaille depuis des années à les publier, ça m'étonnerait. Donc si c'est authentique, ça a toutes les chances d'être pirate ; sinon, c'est de la publicité mensongère.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland