Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Trois traductions de poèmes de Hobbits
#8
Je termine ces expérimentations avec la traduction d'un troisième poème, de loin le plus long et le plus difficile : j'ai nommé Errantry. Cette fois, j'ai changé ma pratique : les premières versions sont ici, avec quelques explications sur le mètre très particulier de ce poème. La version corrigée est celle-ci :

Citation :Errance

C'était un joyeux passager,
un messager, un nautonier :
il fit une gondole d'or
pour musarder ; dans un casier
il entassa beaucoup d'oranges,
bouillie d'orge pour sa provende ;
avec parfum de cinnamome,
de cardamome et de lavande.

Il appela les alizés
pour transporter ses marchandises
par-delà les dix-sept rivières
qui freinèrent son entreprise.
Il arriva dans le désert
où la rivière Derrilyn
entrechoquait ses durs galets
et s'écoulait d'humeur mutine.
Par les marais avec encombre
vers Terre d'Ombre il avança,
et sous les monts et sur les digues,
avec fatigue il progressa.

Il fredonna une romance,
dans son errance lambinant,
courtisa dame papillon
en cotillon batifolant.
Lui adressant des moqueries,
elle rit sans compassion ;
aussi apprit-il sortilèges,
et forge et incantations.

Il trama tissu éthéré
pour l'attraper ; pour l'escorter
il prit du duvet d'hirondelle
et des ailes de scarabée.
Il la piégea habilement
avec filament d'araignée ;
il fabriqua doux pavillons
de liserons et lit orné
de chardons laineux et de fleurs
pour la douceur d'y reposer ;
il l'habilla d'éclat d'étoile
et de toiles d'un blanc nacré.

Il lui tressa de beaux colliers,
qu'elle gaspillait par caprice
toujours elle cherchait querelle ;
il partit seul, triste, au supplice,
la laissant là se dessécher,
prêt à flancher comme il fuyait ;
il s'envola à tire d'aile,
un vent cruel le poursuivait.

Il dépassa les archipels
où poussent frêles les soucis,
où sont des sources argentines
et des collines d'or-féerie.
Pour guerroyer à l'étranger
une équipée il entreprit
pillant, errant en Thellamie
et Fantaisie et Belmarie.

Il fit écu et morion
de corail blond, de fin ivoire,
une épée il fit de béryl,
dans le péril, eut la victoire
contre les elfes d'Aërie
et Faërie, les paladins
au chef de lin, aux yeux brillants,
caracolant d'un air hautain.

Son haubert était en cristaux,
et son fourreau de calcédoine ;
d'argent sélénite la pointe
de sa haste faite d'ébène.
Ses javelots de malachite,
et stalactite, il les brandit
pour combattre les libellules
du Crépuscule : il les vainquit.

Il lutta contre les Bourdons,
les Sphinx-dragons et les Abeilles,
et gagna la Miellée Dorée ;
et rentré sur des mers vermeilles
dans nef de feuillage et filandres
avec une fleur pour dunette,
il s'assit afin de chanter
et de lustrer casque et aigrette.

Il s'attarda encore un peu
dans de venteux îlots perdus
où l'on ne trouve qu'herbes folles ;
avec son yole est revenu
chez lui par l'unique chemin
mais se souvint soudainement
de sa lettre et sa mission !
Dans son aplomb, étourdiment,
les a omis pour voyager
et batailler dans les tournois.
Ainsi il doit partir encore,
voguer encor dans sa gondole,
continûment un messager,
un passager, un nonchalant,
tourbillonnant comme une feuille,
un nautonier errant au vent.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: Trois traductions de poèmes de Hobbits - par Elendil - 01.01.2024, 23:51

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Correction de traductions pour mariage/tatouage ELENRILIEL 0 703 06.05.2024, 14:18
Dernier message: ELENRILIEL
  ~ Les Trois Souches ~* Daeron 1 3 141 07.02.2021, 01:45
Dernier message: Chiara Cadrich
  [Poémes] Tol Eressëa Elifëa 10 18 441 18.11.2018, 20:03
Dernier message: Daeron
  [Traduction] Poèmes des Aventures de Tom Bombadil Laegalad 6 11 329 24.08.2011, 16:57
Dernier message: Elendil
  [Trad] Poèmes courts transcrits par Elendil Elendil 12 20 665 11.05.2009, 15:35
Dernier message: Elendil
  Mes poèmes : aide et conseils Argonsth 3 15 651 07.04.2006, 18:52
Dernier message: Zelphalya
  Poèmes sur Eowyn Imorn 0 4 850 30.11.2004, 14:09
Dernier message: Imorn
  poèmes à éditer Fëagond 24 32 013 15.03.2003, 09:30
Dernier message: Fëagond

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)