20.11.2023, 21:37
(Modification du message : 20.11.2023, 21:48 par aravanessë.)
Aiya Aikanáro,
On retrouve des accents circonflexes dans le qenya du Livre des Contes Perdus. Si je m'en réfère aux notes linguistiques à la fin du premier tome (p. 271 en VO), on retrouve notamment les termes Ûr "le Soleil" et kû "croissant de lune".
On peut penser aussi à la colline de Kôr dans le texte principal des Contes Perdus, toponyme qui leur survit jusque dans les Étymologies, et même dans le Quenta de l'Entre-deux-guerres de mémoire.
Addendum : Je suis allé voir directement dans le QL de PE12 par acquis de conscience, cette fois-ci c'est transcrit pour tous avec une barre... L'écriture de Tolkien n'y est donc peut-être pas pour rien.
Par curiosité, de quand datent les textes où sont attestées les occurrences de yên ?
aravanessë
On retrouve des accents circonflexes dans le qenya du Livre des Contes Perdus. Si je m'en réfère aux notes linguistiques à la fin du premier tome (p. 271 en VO), on retrouve notamment les termes Ûr "le Soleil" et kû "croissant de lune".
On peut penser aussi à la colline de Kôr dans le texte principal des Contes Perdus, toponyme qui leur survit jusque dans les Étymologies, et même dans le Quenta de l'Entre-deux-guerres de mémoire.
Addendum : Je suis allé voir directement dans le QL de PE12 par acquis de conscience, cette fois-ci c'est transcrit pour tous avec une barre... L'écriture de Tolkien n'y est donc peut-être pas pour rien.
Par curiosité, de quand datent les textes où sont attestées les occurrences de yên ?
aravanessë