Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[traduction] chnat of rohan
#2
cette alternance alexandrin-hexasyllabe est très jolie et donne un rythme intéressant au poème et très prenant. Traduction parfaite, rythme parfait, que demande le peuple ?
Répondre


Messages dans ce sujet
[traduction] chnat of rohan - par divitiac - 01.08.2004, 02:09
[Pas de titre] - par Lilith - 01.08.2004, 16:03

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Sonnet de Rohan divitiac 3 8 024 10.09.2007, 16:42
Dernier message: Tinakë
  Poème pour la Vierge du Bouclier du Rohan Ilmarë 4 13 238 25.09.2004, 03:01
Dernier message: Turb
  [Poeme] Le Rohan Atlantique Tar-Ciryatan 2 6 765 01.03.2004, 18:25
Dernier message: Tar-Ciryatan

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)