Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tentative de traduction "The road goes ever on" en quenya
#8
Ah OK je comprends mieux pour le fréquentatif ! Intéressant. 
Ettul- paraît pas mal, je vais essayer de l'utiliser. 
Et donc si je te suis, il faudrait donc dire Lá polin quetë, c'est bien ça ? 


Au final, on obtiendrait :

Citation :The Road goes ever on and on
I tië memenna oio, tennoio

Down from the door where it began.
Undu fendello ettullessë.

Now far ahead the Road has gone,
Sí haiya i tië eménië,

And I must follow, if I can,
An hilyan, cé polin,

Pursuing it with weary feet,
Roitanyes as lumba táli,

Until it joins some larger way,
Tenna omenes ma lá yanda tië,

Where many paths and errands meet.
Isse tieli ar lendali omenir.

And whither then? I cannot say.
An manna tá ? Lá polin quetë.
Répondre


Messages dans ce sujet
RE: Tentative de traduction - par Elendil - 26.05.2023, 12:17
RE: Tentative de traduction - par ganlhi - 26.05.2023, 13:34
RE: Tentative de traduction - par Elendil - 26.05.2023, 14:23
RE: Tentative de traduction - par ganlhi - 26.05.2023, 16:35
RE: Tentative de traduction "The road goes ever on" en quenya - par ganlhi - 30.05.2023, 20:24

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Tentative(s) de traduction de Tolkien en ancien anglais Dwayn 8 9 205 20.05.2018, 22:19
Dernier message: Dwayn

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 3 visiteur(s)