02.07.2004, 19:38
Aucun écrit publié de Tolkien ne précise le sens de "e" dans cette lettre.
Il pourrait tout aussi bien s'agit d'autre chose ; en quenya, langue apparentée, le e/é est un adverbe de phrase "indeed" (lire Vinyar Tengwar nº 45, p. 11 ; é est classé par Tolkien comme interjection).
Quant à "anno", il ne s'agit pas d'un impératif, mais de l'infinitif : "N. anno to give" (sic "Etymologies" page 34.
Dans "le Linnathon', le prénom "le" est, comme on dit dans les grammaires françaises, COI (≈ je chanterai pour vous (sg.) ; I will sing to/for you), pas COD.
Je ne reviens pas sur "hannon le" ; sinon on va se fâacher grave là.
E. Kloczko
Il pourrait tout aussi bien s'agit d'autre chose ; en quenya, langue apparentée, le e/é est un adverbe de phrase "indeed" (lire Vinyar Tengwar nº 45, p. 11 ; é est classé par Tolkien comme interjection).
Quant à "anno", il ne s'agit pas d'un impératif, mais de l'infinitif : "N. anno to give" (sic "Etymologies" page 34.
Dans "le Linnathon', le prénom "le" est, comme on dit dans les grammaires françaises, COI (≈ je chanterai pour vous (sg.) ; I will sing to/for you), pas COD.
Je ne reviens pas sur "hannon le" ; sinon on va se fâacher grave là.
E. Kloczko