11.01.2022, 00:28
(Modification du message : 11.01.2022, 00:37 par aravanessë.)
Bonjour Bladorthin,
Effectivement, cela fait partie des difficultés rencontrées par Tolkien pour intégrer son Hobbit initialement indépendant dans le légendarium une fois que l'Anneau est devenu plus qu'un simple artefact d'invisibilité, l'onomastique devant désormais s'intégrer dans le corpus linguistique établi.
Ce qui est très intriguant, c'est que la forme Galion a existé pour nommer le père d'Huor et d'Hurin (avant qu'elle ne soit modifiée en Galdor) et ce à une époque équivalente à la note que tu cites (années 1950). Or Tolkien note dans le Shibboleth de Tuor et Huor que ce sont des formes "adaptées au Sindarin" de noms issus de la langue des Hommes, et non des termes directement sindarins. Cela valait-il pour Galion vingt ans plus tôt ?
Alors peut-être faut-il alors entendre par sindarisé que le nom de cet Elfe était dans un autre langage elfique, celui des Elfes sylvains qui préexistait au Sindarin ou coexistait avec.
Enfin, Douglas A. Anderson dans le Hobbit annoté penche pour une origine elfique indéterminée, potentiellement gnomique à l'origine, une langue elfique des années 1920 qui est devenue plus tard le sindarin non sans transformations.
Quant à en déduire l'accentuation, je ne suis pas compétent en la matière. Désolé !
aravanessë
Effectivement, cela fait partie des difficultés rencontrées par Tolkien pour intégrer son Hobbit initialement indépendant dans le légendarium une fois que l'Anneau est devenu plus qu'un simple artefact d'invisibilité, l'onomastique devant désormais s'intégrer dans le corpus linguistique établi.
Ce qui est très intriguant, c'est que la forme Galion a existé pour nommer le père d'Huor et d'Hurin (avant qu'elle ne soit modifiée en Galdor) et ce à une époque équivalente à la note que tu cites (années 1950). Or Tolkien note dans le Shibboleth de Tuor et Huor que ce sont des formes "adaptées au Sindarin" de noms issus de la langue des Hommes, et non des termes directement sindarins. Cela valait-il pour Galion vingt ans plus tôt ?
Alors peut-être faut-il alors entendre par sindarisé que le nom de cet Elfe était dans un autre langage elfique, celui des Elfes sylvains qui préexistait au Sindarin ou coexistait avec.
Enfin, Douglas A. Anderson dans le Hobbit annoté penche pour une origine elfique indéterminée, potentiellement gnomique à l'origine, une langue elfique des années 1920 qui est devenue plus tard le sindarin non sans transformations.
Quant à en déduire l'accentuation, je ne suis pas compétent en la matière. Désolé !
aravanessë