Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Edhel vs Edhil
#1
Je poste le sujet ici, car cela n’a pas sa place dans les errata du Silmarillion puisque l’on retrouve la même chose dans la version anglaise, et cela concerne bien les langues, en particulier la langue sindarine.
 
Il est dit sous l’entrée Sindar qu’eux-mêmes se nommaient Edhil (Edhel au pluriel), alors qu’en fait c’est le contraire.
 
Cf. WJ (Quendi & Eldar) p. 364 : SINDARIN 3(b) Edhel, pl. Edhil. Ce qui paraît plus logique, vu que le pluriel était souvent  marqué par un i dans les langues primitives,
Anar kaluva tielyanna
Répondre
#2
Je confirme.

Le i du pl. Edhil vient d'une mutation de la voyelle finale du nom singulier, sous l'influence d'un suffixe pluriel primitif -i, qui a disparu par la suite.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)