26.04.2004, 11:20
Ce poeme est superbe, on voit un côté different de Tolkien, on est plus dans la Fantasy, mais son univers imaginaire est là tout de même.
Ta traduction, Sylvain, est simple et très belle aussi.
J'ai relu ce poeme avec plaisir grace à la traduction en parrallèle.
J'ai sur mon disque dur une calligraphie sur ce poeme avec un dessin de chat stylisé, malheureusement ce n'est pas de moi, et je ne sais plus où je l'ai touvée. Si quelqu'un connait l'adresse du site où elle se trouve...
Mefiez vous du chat qui dort.
Ta traduction, Sylvain, est simple et très belle aussi.
J'ai relu ce poeme avec plaisir grace à la traduction en parrallèle.
J'ai sur mon disque dur une calligraphie sur ce poeme avec un dessin de chat stylisé, malheureusement ce n'est pas de moi, et je ne sais plus où je l'ai touvée. Si quelqu'un connait l'adresse du site où elle se trouve...
Mefiez vous du chat qui dort.