15.06.2020, 09:56
Comme cet essai l'indique, l'étymologie de ce nom est débattue. En fait, le problème n'est pas tant que Tolkien n'ait pas donné de signification à ce nom, mais qu'il ait donné successivement deux pistes incompatibles, lesquelles sont signalées dans l'essai sur les Istari dans les CLI. Dans l'essai, Tolkien considère que ce nom soit adûnaïque et signifie "soigneur d'animaux" ; dans une note étymologique très tardive, il juge que ce nom vient de la langue du Val d'Anduin et n'est pas interprétable.
L'article de Tolkien Gateway fournit un aperçu assez complet des différentes théories en vigueur. Une hypothèse vieil-anglaise ou gotique est envisageable et serait assez cohérente avec l'idée tardive de Tolkien. Une hypothèse slave a aussi été émise, mais semble moins probable eut égard à la théorie de la traduction fictive en vigueur dans le SdA.
NB : On pourrait compléter l'article de l'Encyclo par une note étymologique s'inspirant de Tolkien Gateway.
L'article de Tolkien Gateway fournit un aperçu assez complet des différentes théories en vigueur. Une hypothèse vieil-anglaise ou gotique est envisageable et serait assez cohérente avec l'idée tardive de Tolkien. Une hypothèse slave a aussi été émise, mais semble moins probable eut égard à la théorie de la traduction fictive en vigueur dans le SdA.
NB : On pourrait compléter l'article de l'Encyclo par une note étymologique s'inspirant de Tolkien Gateway.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland