Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Traductions en quenya et sindarin de "The Fall of Gil Galad"
#12
J'aurais dit Nillingaltë ou Nillengaltë, selon qu'on estime que le -i final de nillë suit ou non l'évolution normale en fin de mot, avec une préférence pour la première solution.

Je ne vois pas trop pourquoi le double ll devrait être simplifié selon toi. Quant au ng, il reste clairement en place (cf. Lambengolmor).
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Quenya Airamenta - une messe en quenya Elendil 13 4 855 17.06.2025, 11:10
Dernier message: Don Erchamion
  Article en sindarin (et quenya ?) Dwayn 13 15 380 04.03.2020, 20:41
Dernier message: Dwayn
  Prononciation du "ch" sindarin et du "ht" quenya Erendis 6 9 906 31.10.2018, 11:59
Dernier message: Erendis
  Traductions datées ? sam sanglebuc 5 11 001 11.05.2015, 14:13
Dernier message: Morinehtar
Star Sindarin elessar anarion 12 24 230 06.11.2008, 01:19
Dernier message: Hisweloke

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)