20.02.2019, 10:30
(20.02.2019, 08:04)Elendil a écrit : « Ses filles » : on voit à quel point les détails l'ont intéressé pour qu'elle confonde singulier et pluriel.
Incidemment, je serais franchement étonné que Christopher Tolkien fasse le déplacement, donc « tous les détenteurs des droits » me semble aussi erroné. (NB : un œil sur l'original me fait penser qu'il aurait été ici plus judicieux de traduire par « tous ces [= tant de] détenteurs des droits », soulignant leur nombre plutôt que l'exhaustivité de leur présence.)
J'imagine que le "his daughters" doit englober Priscilla et Baillie Tolkien. Pour ce qui est de Christopher, c'est clair qu'il ne se déplacera pas... mais pour ce qui est des droits, peut-être a-t-il abandonné ses droits à sa retraite du Tolkien Estate, qui sait ? En tout cas, j'avais prévenu que ça pouvait être bancal par endroits
En tout cas, ça augure une relation plus proche entre les Tolkien et Amazon qu'à l'époque de New Line. Ça peut être rassurant.
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?