Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Silmarils-Silmarilli
#6
(30.04.2018, 19:30)Tikidiki a écrit : Silmarils est simplement la "traduction anglaise" de Silmarilli, comme le montre le sous-titre du Quenta Silmarillion : The History of the Silmarils.

Tolkien emploie les deux formes partout (Silmarillion, Lettres, HoME).

Très bien mais en ce cas pourquoi Valar, pourquoi Rohirrim, pourquoi Istari, pourquoi Noldor ? Ou plutôt pourquoi n'y aurait-il que les Silmarils à faire l'objet d'une traduction anglaise, pourquoi, pour ce terme en particulier, privilégier l'alternance ?
Répondre


Messages dans ce sujet
Silmarils-Silmarilli - par Faerestel - 30.04.2018, 17:38

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)