28.08.2014, 03:10
Bonsoir Cuthalion,
Tes comptines me plaisent parce qu'elles démontrent de la spontanéité. On sent une fluidité dans le style et l'aisance à écrire ces ravissantes délicatesses. Bien sûr qu'il y a des choses que j'aurais dites autrement.
Par ex: Et notre amour brûlera tous les maux
Brûlera tous les maux d'un feu immortel !
Pour rester dans la même longueur de phrase, mais c'est mon point de vue. Serait-ce mieux à tes oreilles ? C'est à toi de le dire.
D'autre part, tu dois te soucier de l'orthographe des mots inventés par Tolkien: Symbelminë, prend un tréma sur le e.
J'aurais dit dans la première comptine "Arbres fruitiers" au lieu de Arbres à fruit, car un arbre à fruit est un arbre fruitier.
Boulots s'écrit "bouleaux", c'est l'arbre dont tu parles, je crois.
Par ailleurs, les remarques de Yirmeyah sont pertinentes. Il a un œil aguerri à l'écriture. J'ai appris en lisant ses remarques.
En ce qui concerne ta deuxième version du poème, je préfère la première qui est beaucoup plus naturelle. Une comptine, à mon point de vue, doit rester simple. J'ai là un peu plus de difficulté à suivre...
Cordialement, et grand merci de nous faire lire tes jolis poèmes.
Ing
Tes comptines me plaisent parce qu'elles démontrent de la spontanéité. On sent une fluidité dans le style et l'aisance à écrire ces ravissantes délicatesses. Bien sûr qu'il y a des choses que j'aurais dites autrement.
Par ex: Et notre amour brûlera tous les maux
Brûlera tous les maux d'un feu immortel !
Pour rester dans la même longueur de phrase, mais c'est mon point de vue. Serait-ce mieux à tes oreilles ? C'est à toi de le dire.
D'autre part, tu dois te soucier de l'orthographe des mots inventés par Tolkien: Symbelminë, prend un tréma sur le e.
J'aurais dit dans la première comptine "Arbres fruitiers" au lieu de Arbres à fruit, car un arbre à fruit est un arbre fruitier.
Boulots s'écrit "bouleaux", c'est l'arbre dont tu parles, je crois.
Par ailleurs, les remarques de Yirmeyah sont pertinentes. Il a un œil aguerri à l'écriture. J'ai appris en lisant ses remarques.
En ce qui concerne ta deuxième version du poème, je préfère la première qui est beaucoup plus naturelle. Une comptine, à mon point de vue, doit rester simple. J'ai là un peu plus de difficulté à suivre...
Cordialement, et grand merci de nous faire lire tes jolis poèmes.
Ing
L'esprit devient ce qu'en font les pensées, car les pensées de quelqu'un déteignent sur son âme. Marc-Aurèle (121-180)