09.02.2014, 21:42
L'orthographe correcte est :
Elen síla lúmenn' omentielvo
Où lúmenn' avec apostrophe est l'élision de lúmenna au contact de la voyelle suivante. La version française du Seigneur des Anneaux a plusieurs coquilles...
Le quenya et le sindarin sont deux langues. Cette phrase, par exemple, est en quenya, tandis que celle sur la porte de la Moria est en sindarin.
Les tengwar sont un système d'écriture, qui connaît plusieurs usages (ou "modes") selon les langues et les périodes. Dans les éditions récentes et complètes du Seigneur des Anneaux, des appendices expliquent tout cela. Tu pourras aussi trouver de nombreuses informations sur le site.
D.
Elen síla lúmenn' omentielvo
Où lúmenn' avec apostrophe est l'élision de lúmenna au contact de la voyelle suivante. La version française du Seigneur des Anneaux a plusieurs coquilles...
Le quenya et le sindarin sont deux langues. Cette phrase, par exemple, est en quenya, tandis que celle sur la porte de la Moria est en sindarin.
Les tengwar sont un système d'écriture, qui connaît plusieurs usages (ou "modes") selon les langues et les périodes. Dans les éditions récentes et complètes du Seigneur des Anneaux, des appendices expliquent tout cela. Tu pourras aussi trouver de nombreuses informations sur le site.
D.