27.08.2013, 15:15
(Modification du message : 27.08.2013, 15:32 par Thorin II Ecu-de-Chêne.)
Elendil : Ce que tu dis ne contredis pas mes messages précédents pour la mise en défense de Fondcombe. ???
Et elles se basaient sur ce que Zelphalya a fourni comme lien :
Second point : la traduction directe de "Wild" en français serait "Désert", au sens médiéval et eschatologique du terme (que n'aurait probablement pas renié Tolkien). Mais là encore, autant aller en section traduction pour en discuter, ce que je ne ferai pas, donc autant s'arrêter là. Et dire qu'à la base, dans mes premiers messages de ce sujet, je disais du bien de la version Lauzon...
Et elles se basaient sur ce que Zelphalya a fourni comme lien :
(26.08.2013, 19:54)Thorin II Ecu-de-Chêne a écrit : D'ailleurs, Tolkien lui-même a dessiné Fondcombe et ce n'était pas le Krak des Chevaliers du tout mais bien une maison accueillante.
Second point : la traduction directe de "Wild" en français serait "Désert", au sens médiéval et eschatologique du terme (que n'aurait probablement pas renié Tolkien). Mais là encore, autant aller en section traduction pour en discuter, ce que je ne ferai pas, donc autant s'arrêter là. Et dire qu'à la base, dans mes premiers messages de ce sujet, je disais du bien de la version Lauzon...
Que vos barbes poussent toujours plus longues
Thorïn II Ecu-de-Chêne
Roi Sous la Montagne
Thorïn II Ecu-de-Chêne
Roi Sous la Montagne