02.05.2013, 20:52
(02.05.2013, 17:01)Elendil a écrit : Par exemple, quelqu'un qui aurait grandi en lisant des sagas islandaises (le plus proche équivalent narratif du Silm., je pense), des épopées hindoues (je ne sais pas si vous avez déjà abordé le Ramayana ou le Mahabharata, mais c'est quelque chose...) ou des romans épiques chinois (pour le peu que j'en ai lu, cela me fait penser à l'histoire des Rougon-Macquart suivant le mode épique).
Je lis depuis plusieurs années les Sagas Islandaises, et je n'ai jamais vraiment trouvé la lecture très difficile, de par le fait que la traduction parue dans chez La Pléiade est excellente. Cependant il est vrai que pour les oeuvres hindoues, les textes sont un peu plus durs à la lecture, non pas uniquement parce que les histoires un peu complexes, mais la difficulté est en partie due à mon sens, à la langue originelle de ces écrits, le sanskrit donc, qui est la langue la plus dure que j'ai pu étudié jusque-là. Pour anecdote, apprendre le sanskrit est un challenge comparable à l'apprentissage du chinois, mais l'étude de cette langue vaut son pesant en or. Les textes sont très riches, mais la traduction de ces textes est moins facile à cerner, du moins c'est la sensation que j'ai eu à lire ces ouvrages. Je n'ose imaginer de lire ces livres en version originales, à moins d'avoir une trentaine d'années d'expérience avec cette langue.
Donc d'après ce que tu dis Elendil, je pense que je suis en très large mesure de lire le Silmarillion, ce qui me rassure, du fait que j'étais un peu réticent à ce projet de lecture il y a encore quelques temps.
ᛘᛅᛚᚱᚢᚾᛅᚱ ᛋᚴᛅᛚᛏᚢ ᚴᚢᚾᛅ᛬