Note de ce sujet :
  • Moyenne : 5 (1 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Essais de transcription
#58
Dans un cas comme dans l'autre, c'est toujours l'accent aigu. Le point souscrit dénote un schwa, i.e. le son [ə].

Dans tous les cas, on a une attestation du nom Elanor en tengwar (cf. SD, p. 130–131) et il faut bien utiliser un accent aigu pour le « e » dans ce mode. Wink
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre


Messages dans ce sujet
Essais de transcription - par Gaffophone - 03.08.2012, 08:16
RE: correction de transcription - par Zelphalya - 03.08.2012, 09:06
RE: correction de transcription - par Zelphalya - 03.08.2012, 11:15
RE: correction de transcription - par Zelphalya - 03.08.2012, 11:42
RE: correction de transcription - par Zelphalya - 03.08.2012, 11:46
RE: correction de transcription - par Zelphalya - 03.08.2012, 13:48
RE: correction de transcription - par Zelphalya - 03.08.2012, 14:27
RE: correction de transcription - par Elendil - 03.08.2012, 18:05
RE: correction de transcription - par Elendil - 03.08.2012, 19:59
RE: correction de transcription - par Elendil - 03.08.2012, 22:00
RE: correction de transcription - par Druss - 05.08.2012, 18:51
RE: correction de transcription - par Elendil - 05.08.2012, 19:35
RE: correction de transcription - par Druss - 05.08.2012, 20:54
RE: correction de transcription - par Meneldur - 05.08.2012, 21:29
RE: correction de transcription - par Elendil - 05.08.2012, 21:57

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Essais de transcription de "The one who brings love", "Star" et "Soan" Mathebayo74 12 14 740 04.05.2015, 08:25
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)