15.07.2012, 10:40
(15.07.2012, 09:46)Yyr a écrit : Pour autant, il faut relever qu'il n'est pas entièrement concordant avec les écritures plus tardives : les tengwar n'ont pas tous la même valeur que ceux du SdA, du Namárië, et des derniers Vinyar Tengwar. J'hésite donc à l'intégrer, comme il n'est pas sûr que les voyelles, dans ce mode, auraient gardé ces formes ...
C'est une question intéressante. Le manuscrit TQ2 du PE 18 date apparemment de 1951. À titre de comparaison, l'élaboration des tengwar des portes de la Moria remonte à 1939-1940, si l'on suit ce que disent Hammond et Scull dans A&I. Une recherche rapide ne m'a pas permis de trouver de dates pertinentes pour l'inscription de l'Anneau, mais les différents essais de jaquettes du SdA, sur lesquels figure l'inscription de l'Anneau datent de mars 1954. Bref, ce manuscrit est complètement contemporain des versions des tengwar qu'on considère comme « finales ». Je pense donc qu'il était supposé s'agir d'un autre mode d'écriture, différents de ceux du SdA, mais coexistant avec ceux-ci.
(15.07.2012, 09:46)Yyr a écrit : Par contre, dans la page que tu m'indiques, je ne vois pas de signe pour des guillemets (sauf à les confondre avec les parenthèses de la 2ème version du Manuscrit de Lowdham, mais a priori ce sont bien là des parenthèses ...)
Non, quoi qu'en dise Måns, ce sont bien des guillemets. Dans le texte, ils servent à isoler les mots qui ne sont pas en vieil anglais et que le père de Lowdham ne comprend pas : « Zigûr » et « Tarcalion ». En terme d'usage, ça correspond bien à des guillemets.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland