Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Quenya Tengwainen 1.0
#11
Merci à nouveau pour tout cela.

Pour le lambë en fait de mémoire le tildë souscrit apparaît dans le Menelluin d'Idril & je pense que c'était ce qui m'avait fait opter pour cela ... donc je pense que c'est un peu comme on veut (mais dans ce cas j'aurais tendance à faire suivre la même règle pour tous les signes souscrits).

Le mode de PE 18, 70 n'est pas du quanta sarmë (QS) en effet et j'aurais dû écrire un mode analogue au QS. Ce que je veux dire, c'est que,même pour e et i, ils s'utilisent comme des tengwar puisque les porteurs (courts) sont obligatoires. Au final, toutes les voyelles représentées s'utilisent de cette façon, et c'est pourquoi le y peut s'écrire au-dessus plutôt qu'en dessous. C'est un mode très simple en effet. Pour autant, il faut relever qu'il n'est pas entièrement concordant avec les écritures plus tardives : les tengwar n'ont pas tous la même valeur que ceux du SdA, du Namárië, et des derniers Vinyar Tengwar. J'hésite donc à l'intégrer, comme il n'est pas sûr que les voyelles, dans ce mode, auraient gardé ces formes ...

Pour le y en 3 points souscrits, le transcripteur le propose depuis longtemps, hé :) — en notant, comme je l'ai écrit, que les fontes sont limitées et ne savent pas le faire figurer à l'intérieur du lambë. Ce qui nous fait revenir au cas du lambë :) Et je complète ce que je disais là-haut : c'est sans doute à cause de la possibilité d'écrire sous le lambë dans la fonte Tengwar Quenya qui m'avait fait conserver ce mode du Menelluin avec cette police : ainsi le y en 3 points souscrits peut-il y apparaître avec le lambë. Du coup je verrai, peut-être que je reviendrai à la version précédente sur ce point ...

En revanche le y rendu par anna de façon systématique, ainsi qu'il apparaît dans les derniers VT, est une variante à proposer sans réserve, car tout-à-fait en phase avec les modes du SdA & Cie ... Tu as raison & je craquerai sans doute bientôt (ce genre de chose c'est ma récréation dans une journée de travail, il faut juste que je fasse passer le travail en premier :))

Par contre, dans la page que tu m'indiques, je ne vois pas de signe pour des guillemets (sauf à les confondre avec les parenthèses de la 2ème version du Manuscrit de Lowdham, mais a priori ce sont bien là des parenthèses ...)


Yyr a écrit :Pour le y en 3 points souscrits, le transcripteur le propose depuis longtemps, hé :)
Par contre il y a un bug — j'arrangerai cela aujourd'hui :)


Hop, c'est fait :)
Répondre


Messages dans ce sujet
Quenya Tengwainen 1.0 - par Yyr - 07.01.2003, 14:55
[Pas de titre] - par Yyr - 07.01.2003, 15:09
[Pas de titre] - par Turb - 07.01.2003, 15:18
[Pas de titre] - par Láþspell - 07.01.2003, 19:15
[Pas de titre] - par Yyr - 10.01.2003, 19:32

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Quenya Airamenta - une messe en quenya Elendil 13 1 714 17.06.2025, 11:10
Dernier message: Don Erchamion

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)