17.07.2003, 22:07
Nulukkhizdîn avec deux -k-.
Le terme, repris dans le Silmarillion de 1977 par Christopher Tolkien, est attesté sous cette forme dans WJ/180, à côté de Nulukkhizidûn qui est la première forme donnée dans le manuscrit.
A noter pour information, comme le note Christopher Tolkien dans WJ, qu'il y a une coquille dans le Silmarillion, chapitre 21 (S/230 pour la version anglaise): on y lit Nulukkizdîn (sans le -h-).
Cela amène donc naturellement à décomposer ce nom ainsi:
nuluk + khizdîn / khizidûn
Avec propablement un tout autre sens que celui que tu suggères.
Khizidûn pourrait être Khizid+û+n, un adjectif formé sur le même modèle que Nargûn "(pays) qui est noir, Mordor") et alors signifier "qui est aux nains". Khizdîn pourrait en être une forme contracte.
Le sens de nuluk- n'est pas évident. Vu que la cité appartenait à l'origine aux Petits Nains, Kloczko suggère (avec une grosse interrogation) "exclu, hors de"; Cf. Kloczko, Dictionnaire des langues des hobbits, des nains, des orques (etc.) p. 40 et 50.
Didier
P.S. WJ = The War of the Jewels, HoME 11
Le terme, repris dans le Silmarillion de 1977 par Christopher Tolkien, est attesté sous cette forme dans WJ/180, à côté de Nulukkhizidûn qui est la première forme donnée dans le manuscrit.
A noter pour information, comme le note Christopher Tolkien dans WJ, qu'il y a une coquille dans le Silmarillion, chapitre 21 (S/230 pour la version anglaise): on y lit Nulukkizdîn (sans le -h-).
Cela amène donc naturellement à décomposer ce nom ainsi:
nuluk + khizdîn / khizidûn
Avec propablement un tout autre sens que celui que tu suggères.
Khizidûn pourrait être Khizid+û+n, un adjectif formé sur le même modèle que Nargûn "(pays) qui est noir, Mordor") et alors signifier "qui est aux nains". Khizdîn pourrait en être une forme contracte.
Le sens de nuluk- n'est pas évident. Vu que la cité appartenait à l'origine aux Petits Nains, Kloczko suggère (avec une grosse interrogation) "exclu, hors de"; Cf. Kloczko, Dictionnaire des langues des hobbits, des nains, des orques (etc.) p. 40 et 50.
Didier
P.S. WJ = The War of the Jewels, HoME 11