Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
traduction de: celui qui doute
#4
(09.11.2011, 18:56)kirat a écrit : alors sur le faux dictionnaire d'ambar :
medlin = qui et on rajoute un i en pronom relatif

A noter qu'Ambar Eldaron s'est encore surpassé, car selon Hisweloke :

Citation :†medlin *S. [mˈɛdlin] (meglin N.) adj. qui mange du miel, qui ressemble à un ours — honey-eater, bear-like ◇ Ety/369, X/DL

Mr. Green
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre


Messages dans ce sujet
traduction de: celui qui doute - par kirat - 08.11.2011, 20:52

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
Question Traduction "Le choix le plus important d’une vie est celui de savoir quoi faire..." Ewilan Gil Sayan 16 23 692 23.03.2009, 21:48
Dernier message: Hisweloke

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)