17.06.2011, 19:30
En qenya, -(u)va était une terminaison adjectivale qui était d'usage assez libre et était souvent équivalente au génitif (cf. PE 14, p. 47). D'où tyaliéva « en jeu, joueur ». En quenya, son usage s'est plutôt restreint : on la qualifiera plutôt de terminaison possessive-adjectivale.
Personnellement, j'aime bien la première suggestion de Lóme : Mar Vanwa Tyaliéva est un endroit béni dans les Contes perdus.
Par contre, la deuxième est grammaticalement fausse, car la terminaison n'est pas **-iéva. Il faudrait probablement écrire Mar Valduva.
Personnellement, j'aime bien la première suggestion de Lóme : Mar Vanwa Tyaliéva est un endroit béni dans les Contes perdus.
Par contre, la deuxième est grammaticalement fausse, car la terminaison n'est pas **-iéva. Il faudrait probablement écrire Mar Valduva.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland