27.05.2011, 17:35
La section Langues vous suggère une escapade dans les archives de la Tour Blanche, au rayon des manuscrits en tengwar :
- Pour les néophytes, le « tableau de correspondance clavier des tengwar » (de Ronald Kyrmse, traduit par Damien Bador) se révèlera une aide précieuse pour taper des textes en tengwar à l'ordinateur
- Nous proposons aux apprentis de s'entraîner à repérer les subtilités de l'écriture du Professeur en lisant « Un commentaire sur la transcription en tengwar de “Namárië” par J.R.R. Tolkien » (de Vicentes S. Velasco, traduit par Damien Bador & Juliεη)
- Les adeptes quant à eux pourront directement se plonger dans les textes philologiques armés de leur guide du « Quanta Sarmë », le système d'écriture mis au point par Fëanor à l'usage des Lambeñgolmor (article de Damien Bador)
Du côté des synthèses, n'oublions pas que Tolkien élabora l'écriture fëanorienne après bien des essais. L'un des alphabets qu'il élabora avec le plus de soin était le valmarique, l'alphabet des Noldoli, que nous vous invitons à découvrir.
- Pour les néophytes, le « tableau de correspondance clavier des tengwar » (de Ronald Kyrmse, traduit par Damien Bador) se révèlera une aide précieuse pour taper des textes en tengwar à l'ordinateur
- Nous proposons aux apprentis de s'entraîner à repérer les subtilités de l'écriture du Professeur en lisant « Un commentaire sur la transcription en tengwar de “Namárië” par J.R.R. Tolkien » (de Vicentes S. Velasco, traduit par Damien Bador & Juliεη)
- Les adeptes quant à eux pourront directement se plonger dans les textes philologiques armés de leur guide du « Quanta Sarmë », le système d'écriture mis au point par Fëanor à l'usage des Lambeñgolmor (article de Damien Bador)
Du côté des synthèses, n'oublions pas que Tolkien élabora l'écriture fëanorienne après bien des essais. L'un des alphabets qu'il élabora avec le plus de soin était le valmarique, l'alphabet des Noldoli, que nous vous invitons à découvrir.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland