13.06.2003, 11:26
Comme le dit Garion, revenons au sujet principal : je réponds à certaines choses citées plus haut (ayant un rapport avec le sujet)
A propos du noir parler, c'est l'"espéranto" de Sauron, qu'il a créée pour ses troupes (Orques et Nazguls, peut-être même les Trolls ou les Humains à son service). Morgoth avait créé aussi un langue, mais c'est une langue plus ancienne qu'il avait donnée aux orques, puis ceux-ci l'ont enrichie en déformant des mots volés aux autres langues.
A propos aussi de la phrase que Gandalf site, elle est écrite sur l'Anneau Unique lui-même, et en Tengwar de Fëanor. Tout le monde peut déchiffrer l'inscription en regardant le tableau des Tengwar des appendices du SdA!
La phrase de Frodon (elen siila lumenn' omentielvo), c'est du quenya.
Pour les noms d'endroits que galadriel site en khuzdul, il est dit que les nains donnent peu de noms de leur propre langue aux autres (comme le dit Kheldarin), dont ceux que Galadriel cite par ex.!
Bref, le khuzdul n'était pas parlé couramment par un être doué de parole autre qu'un nain, car même à leurs amis non-nains il révélaient peu de choses. En fait, on peut conclure l'hypothèse que personne de non-nain n'a jamais connu autre chose que quelque vagues notions (surtout les noms de lieux) de khuzdul. D'ailleurs, je n'ai pas (encore) lu Gimli révélant à qui que ce soit (à Legolas par ex., avec lequel une grande amitié était née) son vrai nom khuzdul, "Gimli" provenant de l'Adûnaic et signifiant "étoiles".
A propos du noir parler, c'est l'"espéranto" de Sauron, qu'il a créée pour ses troupes (Orques et Nazguls, peut-être même les Trolls ou les Humains à son service). Morgoth avait créé aussi un langue, mais c'est une langue plus ancienne qu'il avait donnée aux orques, puis ceux-ci l'ont enrichie en déformant des mots volés aux autres langues.
A propos aussi de la phrase que Gandalf site, elle est écrite sur l'Anneau Unique lui-même, et en Tengwar de Fëanor. Tout le monde peut déchiffrer l'inscription en regardant le tableau des Tengwar des appendices du SdA!
La phrase de Frodon (elen siila lumenn' omentielvo), c'est du quenya.
Pour les noms d'endroits que galadriel site en khuzdul, il est dit que les nains donnent peu de noms de leur propre langue aux autres (comme le dit Kheldarin), dont ceux que Galadriel cite par ex.!
Bref, le khuzdul n'était pas parlé couramment par un être doué de parole autre qu'un nain, car même à leurs amis non-nains il révélaient peu de choses. En fait, on peut conclure l'hypothèse que personne de non-nain n'a jamais connu autre chose que quelque vagues notions (surtout les noms de lieux) de khuzdul. D'ailleurs, je n'ai pas (encore) lu Gimli révélant à qui que ce soit (à Legolas par ex., avec lequel une grande amitié était née) son vrai nom khuzdul, "Gimli" provenant de l'Adûnaic et signifiant "étoiles".