Je me permets de lancer un sujet concernant mon envie de me faire tatoué une phrase en sindarin (ou autre langue a voir laquelle est la plus adaptée).
J'ai déjà cherché pas mal sur internet mais à chaque fois je tombe sur une réponse différente.. J'ai donc décidé de faire appel à vous!
Je souhaiterais me faire tatoué la "phrase" "Be Here Now". Ce n'est pas vraiment une phrase a proprement parlé, c'est plus une suite de 3 mots qui n'ont pas vraiment de lien entre eux.
Merci beaucoup pour votre aide.
Tu as tous les éléments pour effectuer la transcription à partir de tes mots en anglais. Une fois que tu as un "premier jet", nous pouvons bien sûr t'aider à le corriger ou l'affiner. C'est plus intéressant si tu commences par proposer quelque chose
PS : Ne t'inquiète pas pour ton autre message : il sera supprimé par les modérateurs
Donc voila, après quelques minutes de recherches voila le résultats de mes recherches (voir piece jointe).
De haut en bas: Be Here Now
J'ai fait exprès de bien séparer chaque lettres.
Je ne sais pas si ma transcription est juste? J'en doute fortement ^^
Merci
Le premier mot est bon.
Pour le second mot tu dois supprimer les 2e et 4e caractères, ajouter l'accent et un point souscrit autour du troisième.
Pour le troisième mot tu dois supprimer le second caractère et mettre le diacritique sur le troisième.
Je ne suis pas sur de comprendre comment modifié la transcription que j'ai pour le moment(pièce jointe). J'ai regardé votre lien, mais je n'ai trouvé aucun point souscrit, et je ne vois pas de quel accent vous parlez?
Connaissez vous un site ou il est possible d'écrire les tengwar?
Merci pour votre temps.
Le point souscrit se trouve dans la section "Autres diacritiques", tableau "Tehtar souscrits"...
Pour l'accent, il s'agit bien de l'accent aigu représentant le "e", qui doit être mis au-dessus du au lieu d'être laissé sur un porteur court.
Il existe de nombreux sites pour obtenir une transcription de qualité, notamment Glǽmscribe.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
(12.10.2018, 10:53)Zelphalya a écrit : Glǽmscribe n'est pas prévu pour l'anglais à mon souvenir.
Non effectivement
Mais, XenozZ, il te suffit de télécharger la police, d'ouvrir ton traitement de texte et (grâce à la page sus-mentionnée te donnant les équivalents clavier des caractères) tu as tout ce qu'il faut pour t'en sortir tout seul.
Si vraiment tu n'es pas très à l'aise avec le clavier et les polices de caractères, il y a aussi une très bonne option : le papier et le crayon