Widgets Amazon.fr


Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Editions du Silmarillion
26.02.2009, 09:45
Message : #1
Editions du Silmarillion
Bonjour à tous,

est-ce que l'un d'entre vous pourrais me dire quelle la meilleure version du Silmarillon car chez Bourgois, y'en a 3 :

- celui avec une couverture bleue où l'on voit la mer (2005)
- celui où on voit un dragon attaquant Gondolin (2000)
- celui où on voit (je pense) le Taniquetil (2004)
- celui où on voit Maglor jeter le silmaril dans la mer (1998 )

Pour ma part, je l'ai en version pocket (on ne se moque pas !! J'était très pauvre à l'époque)

Merci
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 10:02
Message : #2
RE: Editions du Silmarillon
(26.02.2009 09:45)Saint-Jey a écrit :  - celui avec une couverture bleue où l'on voit la mer (2005)

C'est la dernière édition illustrée par Ted Nasmith.
La plus cher par contre.

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 10:42
Message : #3
RE: Editions du Silmarillon
(26.02.2009 09:45)Saint-Jey a écrit :  - celui avec une couverture bleue où l'on voit la mer (2005)
- celui où on voit un dragon attaquant Gondolin (2000)
- celui où on voit (je pense) le Taniquetil (2004)
- celui où on voit Maglor jeté le silmaril dans la mer (1998)

Pour ma part, je l'ai en version pocket (on ne se moque pas !! J'était très pauvre à l'époque)

On a tous ou presque tous dû passer par les pockets, un jour. C'est comme ça qu'on commence :p
Sinon, je crois que c'est plutôt celle de 2004 qui est illustrée par Nasmith:
[Image: 51W0NCYYN9L._SL160_AA115_.jpg]

Celle de 2005 est celle-ci :
[Image: 41SJ9FZ0SYL._SL160_AA115_.jpg]
Celle-ci étant brochée, et la précédente reliée.

Au niveau, des traductions, je pense que les deux sont identiques, car celle de 2004 prend en compte les modifications faites en VO, avec la seconde préface.

Sinon cette édition
[Image: 51XVWG0G6CL._SL160_AA115_.jpg]
comporte en fait le Silmarillion non révisé, suivi des Contes et Légendes inachevés.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 11:07
Message : #4
RE: Editions du Silmarillon
2ème question :

pourquoi n'y a t-il pas les runes dorées sur la couverture bleue? C'est une broché pourtant ...
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 11:09
Message : #5
RE: Editions du Silmarillon
Alors ça??? Peut-être que c'est encore un mal-entendu avec l'imprimeur comme ce fût le cas lors de l'impression de la Formation de la Terre du Milieu?

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 11:12
Message : #6
RE: Editions du Silmarillon
C'est quand même dingue !! ça te bousille une présentation dans une bibliothèque...
Mais bon, quand on aime... On ne compte pas (mais madame compte !!)
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 11:14
Message : #7
RE: Editions du Silmarillon
(26.02.2009 11:12)Saint-Jey a écrit :  C'est quand même dingue !! ça te bousille une présentation dans une bibliothèque...

Si peu... Crois-moi quand tu possèdes une dizaine de Bourgois, les runes dorées ne sont pas le premier truc avec lequel tu les repères. La tranche en blanc passe nettement en premier (ça contraste d'ailleurs très bien avec l'aspect noir des HoMe en VO)

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 11:17
Message : #8
RE: Editions du Silmarillon
(26.02.2009 11:14)Druss a écrit :  Si peu... Crois-moi quand tu possèdes une dizaine de Bourgois, les runes dorées ne sont pas le premier truc avec lequel tu les repères. La tranche en blanc passe nettement en premier (ça contraste d'ailleurs très bien avec l'aspect noir des HoMe en VO)

Bon ça va alors je suis rassuré, c'est quand meme beau quand ils sont tous alignés. Y'a que les comptes perdus qui fait un peu tache, il est plus petit que les autres. Je pense que Le hobbit sera dans le meme cas d'ailleurs...
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 11:19
Message : #9
RE: Editions du Silmarillon
(26.02.2009 10:42)Druss a écrit :  On a tous ou presque tous dû passer par les pockets, un jour. C'est comme ça qu'on commence Razz
Sinon, je crois que c'est plutôt celle de 2004 qui est illustrée par Nasmith:
[Image: 51W0NCYYN9L._SL160_AA115_.jpg]

Celle de 2005 est celle-ci :
[Image: 41SJ9FZ0SYL._SL160_AA115_.jpg]
Celle-ci étant brochée, et la précédente reliée.
Arg vi en effet, je me suis laissée avoir par le bleu Razz
Donc celle avec les bâteaux Very Happy

En général quand on est atteint Razz, on prend la version illustré donc on s'inquiète pas des runes de la version brochée Mr. Green enfin sauf si on est bien atteint et qu'on achète les deux, mais là ça devient du vice Very Happy

"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 11:20
Message : #10
RE: Editions du Silmarillon
je crois qu'on est tous atteint ici !!
Même ma fiancée me le dit !! Mais qu'est ce que c'est bon
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 12:19
Message : #11
RE: Editions du Silmarillon
Quand on est vraiment atteint, on perfectionne son anglais rien que pour se rendre compte combien supérieure est la VO. Wink

Et si on en est au stade terminal, on recherche activement les versions de luxe en anglais. Je ne cite personne. Mr. Green

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 12:27
Message : #12
RE: Editions du Silmarillon
en fait j'avais tenté le SdA en anglais et ouaouh c'était quand même dur dur. Et puis lire un livre avec un dico d'anglais à côté, j'avoue que ça ne m'a que moyennement plus.
Concernant les éditions de luxe, quand on voit celle sortie pour les 50 ans, elle est plus que magnifique !!
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 12:29
Message : #13
RE: Editions du Silmarillon
(26.02.2009 12:27)Saint-Jey a écrit :  Concernant les éditions de luxe, quand on voit celle sortie pour les 50 ans, elle est plus que magnifique !!
* Druss économise pour se l'acheter à sa prochaine vague d'achats compulsifs.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 13:35
Message : #14
RE: Editions du Silmarillon
On peut même aller plus loin : les éditions du cinquantenaire de HarperCollins et de Houghton Mifflin sont différentes. Le fanatique intégral se devrait d'avoir les deux (pour le coup, ce n'est pas encore mon cas, rassurez-vous Wink ).

OK, force m'est d'admettre. I must be mad. Rolling Eyes ©

Mes finances ne sont pas dans un super état en ce moment. Mais je n'ai pas pu m'empêcher d'acheter :

(1) L'édition des Children limitée à 500 exemplaire et signée par C. Tolkien et A. Lee
(2) L'édition des Tales from the Perilous Realm signée par A. Lee
(3) La nouvelle édition de Mr. Bliss
(4) Le coffret Tolkien contenant les éditions anniversaires du Hobbit (j'ai déjà l'édition anniversaire américaine. En fait, déjà deux éditions anniversaires), du SdA (j'ai déjà l'édition anniversaire américaine), des Children (j'ai déjà l'exacte même édition, sans parler du collector ci-dessus) et du Silmarillion (finalement le seul pour lequel je n'avais pas d'édition anniversaire).

Bon, il faut dire que je viens d'être averti d'un rabais de 30% sur le Store de HarperCollins (code TOLK31, pour ceux que ça intéresse) à l'occasion de la sortie de je ne sais pas quelle nouvelle édition brochée. Rien que pour le collector des CoH, ça représentait plus de 100 £ d'économisées.

Heureusement que la livre sterling a perdue près de 40 % de sa valeur face au dollar dernièrement. Neutral Comme quoi le terme esterlin n'a plus la signification qu'il avait au Moyen-Âge... Wink

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 16:46
Message : #15
RE: Editions du Silmarillion
ok Elendil, toi tu es plus atteint que moi !! lol
moi pas encore de version anniversaire
j'aimerais trouver les premières versions (et pourquoi pas signées de la main du maître)
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 17:00
Message : #16
RE: Editions du Silmarillion
Ouais. Là, on ne parle pas des mêmes prix.

Une première édition en bon état du LR ou du Hobbit coûte plusieurs milliers de dollars. Quant à une édition signée par Tolkien himself, tu peux multiplier ce prix par dix (ou plus), je pense.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 17:12
Message : #17
RE: Editions du Silmarillion
(26.02.2009 17:00)Elendil a écrit :  Ouais. Là, on ne parle pas des mêmes prix.

Une première édition en bon état du LR ou du Hobbit coûte plusieurs milliers de dollars. Quant à une édition signée par Tolkien himself, tu peux multiplier ce prix par dix (ou plus), je pense.
T'en as une non?

Enfin sans aller jusque là, j'aimerais bien pouvoir me payer le quart de ce que tu viens de citer comme :
(26.02.2009 16:19)Elendil a écrit :  (1) L'édition des Children limitée à 500 exemplaire et signée par C. Tolkien et A. Lee
ou
Citation :(4) Le coffret Tolkien contenant les éditions anniversaires du Hobbit (j'ai déjà l'édition anniversaire américaine. En fait, déjà deux éditions anniversaires), du SdA (j'ai déjà l'édition anniversaire américaine), des Children (j'ai déjà l'exacte même édition, sans parler du collector ci-dessus) et du Silmarillion (finalement le seul pour lequel je n'avais pas d'édition anniversaire).
Quoique que je possède déjà une version du Hobbit qui dépasse mes espérances, avec le coffret des HotH.

Citation :Bon, il faut dire que je viens d'être averti d'un rabais de 30% sur le Store de HarperCollins (code TOLK31, pour ceux que ça intéresse) à l'occasion de la sortie de je ne sais pas quelle nouvelle édition brochée.
Je viens d'essayer, le code doit être personnel, parce qu'on me dit qu'il n'est pas valable Razz

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 19:12
Message : #18
RE: Editions du Silmarillion
Non, j'ai des premières éditions françaises (Bilbo, La Communauté), qu'on peut trouver pour pas trop cher (avec de la chance ou de la persévérance). Les VO, c'est pas dans mes prix. Pour l'instant. Wink

Le collector des CoH représente la moitié de mon prix d'achat total du jour.

La version du Hobbit des HotH est l'une de mes deux éditions anniversaires (c'est celle du 70ème). J'ai aussi la version américaine du 50ème, encore bien plus belle. À choisir, c'est vraiment l'édition de luxe que je recommanderais à quiconque peut la trouver (et elle est pas trop chère).

Pour le Store HarperCollins, j'ai aussi cru à un problème initialement. En fait, passer cette étape : lorsque l'avertissement s'affiche, enlever le code et passer à la phase d'après. La liste des livres achetés s'affichera encore une fois avant la complétion de la commande (et avant d'entrer la CB), et il est possible de voir que la réduc est prise en compte.

Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 19:16
Message : #19
RE: Editions du Silmarillion
Pour l'instant mes priorités sont le LotR 50ème, les quatre premiers HoMe en paperback et les UT aussi en paperback le tout chez HarperCollins.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 19:21
Message : #20
RE: Editions du Silmarillion
Dites, le sujet, c'est « Éditions du Silmarillion », pas « les derniers achats d'Elendil et Druss ».

The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.02.2009, 23:20
Message : #21
RE: Editions du Silmarillion
laisse Meneldur, ça me fait rever ce que je lis, et vu l'heure, c'est bénéfique
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
16.04.2009, 11:23
Message : #22
RE: Editions du Silmarillion
Pour ce qui est d'éditions du silmarillion, j'ai celle de chez Pocket. Ils ont pas honte de vendre ça dans le commerce! Elle est bourrée de fautes, sans compter les fautes aux noms propres (dans la même page) et les fautes de frappes.
ça m'a un peu rappelé le cas "Trois Barbes"...Mr. Green

Tinuviel, déçue d'avoir craqué six euros, pour un bouquin pas corrigé!
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
16.04.2009, 11:40
Message : #23
RE: Editions du Silmarillion
oh dis pas ça Tinuviel...
Tu me fends le coeur ... Pense à toute la culture enfouie dans ces quelques pages.
Une faute d'orthographe ne peut pas annihiler tout ce travail.
Tolkien est au de là de ça !!
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
16.04.2009, 20:43
Message : #24
RE: Editions du Silmarillion
Si c'était qu'une faute par ci par-là ça irait...

Lacho calad! Drego morn! Que flambe le jour! Que fuie la nuit!
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
17.04.2009, 09:07
Message : #25
RE: Editions du Silmarillion
c'est pas faux...
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
16.09.2009, 14:15
Message : #26
RE: Editions du Silmarillion
Je remonte le sujet car je me pose la même question, et il ne semble pas y avoir de réponse claire.

Quelle édition du Silmarillion choisir? En posant cette question, je désire savoir quelle édition, selon vous, comporte la version la plus fidèle et comprend les dernières modifications VO.
D'autre part, l'aspect esthétique est important : je ne suis donc pas insensible à l'édition spéciale illustrée mais respecte-t-elle les critères énoncés précédemment?

Dans un autre sujet, j'ai lu quelqu'un conseillant la version comprenant Le Silmarillion et les Contes et légendes inachevés? Qu'en pensez-vous?

Merci d'avance pour votre aide et vos conseils!
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
16.09.2009, 14:28
Message : #27
RE: Editions du Silmarillion
Aucune version française n'est remaniée au point de comporter les modification VO pour le moment. Celle qui contient le moins de fautes de frappe est celle de Bourgois, donc je te conseille l'illustrée Smile

Ça te convient comme réponse ?
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
16.09.2009, 14:33
Message : #28
RE: Editions du Silmarillion
Euh, je suis pas d'accord. La dernière édition (l'illustrée en tout cas) est une édition révisée et a priori elle est révisée à partir de corrections de la VO. A vérifier, ce doit être indiqué quelque part dans l'ouvrage que je n'ai pas sous la main.
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
16.09.2009, 14:34 (Ce message a été modifié le : 16.09.2009 14:36 par Ereinion.)
Message : #29
RE: Editions du Silmarillion
Oui, oui, cela me convient! Sait-on si une version comportant les modifications VO est prévue?

EDIT : En lisant le post de Zephalya (j'écrivais en même temps), il me semble bien avoir lu quelque part qu'une version française comprenait ces modifications...
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
16.09.2009, 15:23
Message : #30
RE: Editions du Silmarillion
C'est ce que je pensais aussi au départ (j'ai les deux versions illustrées), mais les changements sont vraiment mineurs et les énormes fautes de traduction restent. C'est bien ça le pire non ?
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Discussions apparemment similaires...
Discussion : Auteur Réponses : Affichages : Dernier message
Arrow Recherche Silmarillion Relié Sindarin 77 4 797 20.04.2018 14:26
Dernier message: Sefanwë
  Guy Gavriel Kay et le Silmarillion Druss 3 1 206 20.12.2017 12:10
Dernier message: Druss
  [Errata] Le Silmarillion Zelphalya 117 98 037 09.06.2015 23:59
Dernier message: Bwulf
  Comparatif des éditions françaises du Hobbit Druss 1 1 868 04.10.2014 14:38
Dernier message: Zelphalya
  Les couvertures des éditions du Seigneur des Anneaux chez Bourgois Zelphalya 2 2 695 15.09.2014 15:05
Dernier message: Hyarion
  Tolkien et ses légendes - éditions du CNRS Lennie 32 22 611 09.05.2013 19:35
Dernier message: Sauron
  Irrégularités Silmarillion CB illustré par T.Nasmith Belegwain 11 8 633 14.09.2011 10:29
Dernier message: Miura-Fingolfin
  résumé du Silmarillion Luinelda 19 15 769 17.04.2009 09:21
Dernier message: Luinelda
  Origines de certaines coquilles et notes sur les éditions Pio2001 15 8 891 02.06.2008 18:50
Dernier message: Pio2001
  Lire le Silmarillion ? la bouche de sauron 18 16 901 28.03.2008 13:54
Dernier message: Druss

Aller à :