Poster une réponse 
 
Note de cette discussion :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Editions du Silmarillion
26.06.2010, 10:19
Message : #61
RE: Editions du Silmarillion
Elle est antérieure, et donc ne présente pas les corrections d'orthographe que peut avoir la version de 2005. Au-delà de ces corrections mineures, la traduction est identique.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.06.2010, 10:36
Message : #62
RE: Editions du Silmarillion
Pour la traduction, j'avais bien saisi que celle de 2005 comprenait quelques corrections...

Je ne me suis peut-être pas bien expliqué : je cherche à savoir si le contenu est identique (les chapitres, annexes) que ce soit pour le silmarillion ou pour les contes et légendes inachevés. J'ai en effet un peu de mal à comprendre que deux livres distincts se retrouvent réunis en une édition compacte sans perte de contenu...
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
26.06.2010, 10:43
Message : #63
RE: Editions du Silmarillion
Aucun souci de ce côté. Il n'y a aucune perte entre les versions séparées et la version compacte, c'est juste le format qui change. De plus, la version compacte est l'édition de référence utilisée dans les nouvelles traductions, donc tu as tout intérêt à la choisir Wink

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
01.03.2011, 14:12
Message : #64
RE: Editions du Silmarillion
Bonjour, de désire m'acheter une nouvelle édition du Silmarillion. Mon choix se porte sur une des deux editions reliées chez Christians Bourgois éditeur. Je vous demande donc s'il y'a une différence autre que la jaquette entre l'édition de 1998 (mettant en scène Maeglor jetant un silmaril me semble-t-il) et celle de 2004.
J'avais cru comprendre qu'elles différaient par le nombre d'illustrations et par la présence d'une carte sur deux pages qui serait plus claire sur une édition que sur l'autre ( peut être que je fabule, je n'en ai qu'un vague souvenir et peut confondre avec tout autre chose)
Merci
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
01.03.2011, 14:24
Message : #65
RE: Editions du Silmarillion
Le mieux, c'est de relire le fuseau entièrement, a priori il a été créé pour ça.

Demons run when a Good Man goes to war.
Night will fall and drown the sun
When a Good Man goes to war.
Friendship dies and true love lies.
Night will fall and the dark will rise
when a Good Man goes to war.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
11.03.2011, 10:58
Message : #66
RE: Editions du Silmarillion
Pour résumer, si tu peux trouver l'édition de 2005 (couverture bleue nuit avec la mer), tu auras la VF certainement la plus aboutie. Il manquera juste les illustrations (en me relisant, je me dis que ça fait un peu : "on est triste, on a pas le coloriage" !)
Je suis d'ailleurs en train de la relire, que du bonheur.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
12.03.2011, 12:00
Message : #67
RE: Editions du Silmarillion
En fait j'ai eu confirmation des différences entre la version reliée de 1998 et celle de 2004 (merci Belgarion). Sur celle de 1998 il n'y a que 18 illustrations mais deux cartes ( identiques ) en couleurs et très claires au dos des couvertures. Dans celle de 2004 ces cartes ne figurent pas (je ne crois pas qu'il y ait de cartes du tout) mais y est reproduite une lettre de Tolkien (que l'on trouve dans l'ouvrage Les Lettres de J.R.R. Tolkien) ainsi qu'un plus grand nombre d'illustration (45). J'ai opté pour l'édition de 1998 (les cartes me paraissent vraiment indispensable).
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
12.03.2011, 15:31
Message : #68
RE: Editions du Silmarillion
Une petite digression pour dire qu'en 2009, à l'occasion d'un achat d'ouvrage de Tolkien en anglais, je me suis vu proposé par Amazon The Silmarillion (d'occasion) pour 70 centimes d'euro (!) de plus. Il s'agissait d'une édition originale de 1977 de George Allen & Unwin en parfait état ! Shocked Même la carte bicolore à la fin était encore en place.

J'ai vraiment la sensation qu'on marche sur la tête des fois... Neutral
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
13.03.2011, 23:45
Message : #69
RE: Editions du Silmarillion
Moi aussi il me semble avoir une fois, dans une brocante, trouvé un "Bilbo le Hobbit" dans une édition relativement ancienne, pour la modique somme de...3 euros.
J'ignore toujours pourquoi mais je ne l'ai point acheté :/

http://miuralucciola.com/
" Puisse aucun malheur ne nous séparer " Fingolfin
http://miuralucciola.com/
Visiter le site internet de cet utilisateur Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
16.03.2011, 15:34
Message : #70
RE: Editions du Silmarillion
les gens parfois n'imaginent pas les trésors qu'ils ont entre les mains...
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
16.03.2011, 20:32
Message : #71
RE: Editions du Silmarillion
Et le trésor de quelqu'un peut être sans valeur aux yeux d'un autre...

⁊ fyrenne dracan wæron gesewene on þam lifte fleogende.
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
17.03.2011, 10:13
Message : #72
RE: Editions du Silmarillion
(16.03.2011 20:32)Meneldur a écrit :  Et le trésor de quelqu'un peut être sans valeur aux yeux d'un autre...

On en verserait presque une petite larme Wink
Trouver tous les messages de cet utilisateur
Citer ce message dans une réponse
Poster une réponse 



Aller à :