21.06.2016, 20:11
Effectivement, c'est la limite entre transcription orthographique et phonémique, puisque Tolkien lui-même utilise à l'occasion ou pour un « s » qui correspond au son [z] à l'intérieur d'une transcription orthographique.
Ces deux signes ne figurent pas spécifiquement à la fin des mots, mais représentent normalement la lettre « z » (ou éventuellement, comme dans les exemples donnés, la lettre « s » qui se prononce [z]).
Pour la barre ondulée, il n'y a pas de lien avec l'apostrophe : c'est juste une manière classique d'écrire le « n » devant une consonne dentale.
Ces deux signes ne figurent pas spécifiquement à la fin des mots, mais représentent normalement la lettre « z » (ou éventuellement, comme dans les exemples donnés, la lettre « s » qui se prononce [z]).
Pour la barre ondulée, il n'y a pas de lien avec l'apostrophe : c'est juste une manière classique d'écrire le « n » devant une consonne dentale.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland