22.06.2007, 07:06
En toute rigueur, il s'agit effectivement de ce que Tolkien désignait dans son chapitre Etymologies (HoMe V) comme le noldorin. Qui était alors le dialecte quenya des Noldor. Mais par la suite ce concept fut abandonné pour les Noldor, et ces termes qui sont censés être du noldorin peuvent être à rapprocher du sindarin, bien que le noldorin des Etymologies et le sindarin ne soient pas la même langue (ce que certains oublient parfois...) même si elles possèdent des affinités.
Quoiqu'il en soit, voici le passage des Etymologies, p. 384 :
Pour ce qui est de Lacho calad ! drego morn !, je me permets de citer les entrées du dictionnaire en ligne de Didier Willis :
lacho S. [lˈɑxɔ] v. imp. de lacha-, flamboie! flambe! ◇ UT/65
calad S., N. [kˈɑlɑd] gér. lumière ◇ Ety/362, UT/65
drego S. [drˈɛgɔ] v. imp. de drega-, fuis! ◇ UT/65
morn S., N. [mˈɔrn] pl. myrn S. [mˈyrn] adj. noir, sombre ◇ Ety/373, Letters/382, Letters/427, WJ/368, WR/113, UT/65
Le S. désignant le sindarin et le N. le noldorin.
Quoiqu'il en soit, voici le passage des Etymologies, p. 384 :
J.R.R. Tolkien a écrit :RUD- *rundā : Q runda rough piece of wood; ON runda, N grond club; cf. Grond name of Melko's mace, and name Celebrond ‘Silver-mace’.
Pour ce qui est de Lacho calad ! drego morn !, je me permets de citer les entrées du dictionnaire en ligne de Didier Willis :
lacho S. [lˈɑxɔ] v. imp. de lacha-, flamboie! flambe! ◇ UT/65
calad S., N. [kˈɑlɑd] gér. lumière ◇ Ety/362, UT/65
drego S. [drˈɛgɔ] v. imp. de drega-, fuis! ◇ UT/65
morn S., N. [mˈɔrn] pl. myrn S. [mˈyrn] adj. noir, sombre ◇ Ety/373, Letters/382, Letters/427, WJ/368, WR/113, UT/65
Le S. désignant le sindarin et le N. le noldorin.