Messages : 431
Sujets : 11
Inscription : May 2003
J'ai remarqué que pour certains d'entre eux, la prononciation était donnée (quand j'ai regardé ce qui était dit de Miriel Serindë j'ai vu qu'elle était privilégiée, et qu'elle avait une note linguistique
). Et je me demande pourquoi ces indications de prononciation ne sont pas étendues à tous les personnages (ben oui, on dit "Tingaule" ou "Singoll", "Turain" ou "Tourine", "Lutienne" ou "Loussienne", "Morennone" ou "Moranon"? C'est juste un manque de temps?
Messages : 2 006
Sujets : 302
Inscription : Sep 2002
Kehldarin a écrit :C'est juste un manque de temps?
Oui, seulement.
En fait, les notes linguistiques jointes à certaines fiches encyclopédiques sont directement issues des définitions mises dans les lexiques de la section linguistique en cours de préparation.
Or, les définitions lexicales ont été créées prioritairement en fonction de la présence d'une traduction du terme dans l'encyclo...
C'est là en quelque sorte un appel à bénévoles...