23.08.2013, 03:40
Je relisais la Bible (oui, y a des nuits comme ça), et arrivé à l'Exode, une expression m'a frappé :
Cette expression, pour le moins inhabituelle en anglais contemporain, revient à de nombreuses reprises dans le livre de l'Exode tel que traduit dans la Bible du roi Jacques : Dieu endurcit le cœur du pharaon et des Égyptiens contre les Hébreux, avec les conséquences que l'on sait. Il ne m'a pas fallu longtemps pour me rappeler où je l'avais déjà croisée : c'était dans l'Akallabêth, que j'ai écumé de long en large pour l'A&H 3. On l'y trouve à trois reprises :
Et sur ces trois, deux concernent des rois, dont un n'est qu'à une lettre de s'appeler « pharaon ». Tiens donc…
À bien y réfléchir, ce n'est sans doute que le sommet de l'iceberg : l'influence de l'Exode sur l'Akallabêth est palpable à un degré supérieur. Il suffit de penser au portrait du Dieu de colère, relativement discordant avec l'image d'Eru dans les autres textes, aux armées englouties par les flots marins, au peuple élu qui se détourne du vrai Dieu et est puni en conséquence… Je ne fais que lancer quelques idées en vrac, vous trouverez sans doute d'autres points de comparaison (et de divergences significatives).
Je n'aurai pas la prétention de croire que je suis le premier à dresser ce parallèle : avez-vous connaissance d'essais traitant la question ?
Exodus 4:21 a écrit :And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.
Cette expression, pour le moins inhabituelle en anglais contemporain, revient à de nombreuses reprises dans le livre de l'Exode tel que traduit dans la Bible du roi Jacques : Dieu endurcit le cœur du pharaon et des Égyptiens contre les Hébreux, avec les conséquences que l'on sait. Il ne m'a pas fallu longtemps pour me rappeler où je l'avais déjà croisée : c'était dans l'Akallabêth, que j'ai écumé de long en large pour l'A&H 3. On l'y trouve à trois reprises :
Citation :In those days the Shadow grew deeper upon Númenor; and the lives of the Kings of the House of Elros waned because of their rebellion, but they hardened their hearts the more against the Valar.
Then some few would repent for a season, but others hardened their hearts, and they shook their fists at heaven, saying: 'The Lords of the West have plotted against us. They strike first. The next blow shall be ours!' These words the King himself spoke, but they were devised by Sauron.
Then Ar-Pharazôn hardened his heart, and he went aboard his mighty ship, Alcarondas, Castle of the Sea.
Et sur ces trois, deux concernent des rois, dont un n'est qu'à une lettre de s'appeler « pharaon ». Tiens donc…
À bien y réfléchir, ce n'est sans doute que le sommet de l'iceberg : l'influence de l'Exode sur l'Akallabêth est palpable à un degré supérieur. Il suffit de penser au portrait du Dieu de colère, relativement discordant avec l'image d'Eru dans les autres textes, aux armées englouties par les flots marins, au peuple élu qui se détourne du vrai Dieu et est puni en conséquence… Je ne fais que lancer quelques idées en vrac, vous trouverez sans doute d'autres points de comparaison (et de divergences significatives).
Je n'aurai pas la prétention de croire que je suis le premier à dresser ce parallèle : avez-vous connaissance d'essais traitant la question ?
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
I listen to the shadows, I play among their graves