Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tatouage en sarati eldamar vertical de "only god can judge me"
#1
kikoo tout le monde j'aurais besoins de votre aide pour un tatouage en langue elfique
j'aimerais me tatouer prochainement " only god can judge me "
en sarati eldamar vertical
Répondre
#2
Bonjour et bienvenue fée d'îles Smile

J'ai divisé ton message du sujet où tu l'avais posté car il n'avait aucun rapport.

Je ne suis pas en mesure de te répondre n'ayant pas de connaissances en linguistique elfique, néanmoins, je t'invite en attendant d'obtenir une réponse à lire la page suivante https://www.tolkiendil.com/doku.php?id=l...rtissement elle te permettra de mieux comprendre les prochains réponses que tu es susceptibles d'obtenir. C'est très important. Merci Wink

Au plaisir de te relire Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#3
Je vais faire le grognon de service. Rolling Eyes Pas juste que ce soit toujours les memes qui le fassent. Razz

Bonjour, et bienvenue a toi sur le forum. Il va sans dire que nous t'encourageons vivement a te presenter dans la section adequate.

En ce qui concerne ta requete, il eut ete bon de la formuler dans un nouveau fuseau, afin de ne pas parasiter ceux qui ont d'autres buts (et d'eviter a Zelphalya de scinder ledit fuseau).

Evidemment, nous apprecierions plus encore que tu demontres l'interet de ta recherche en faisant un minimum d'efforts pour trouver par toi-meme les informations que tu recherches. Apres, nous serons ravi de t'aider a interpreter les informations que tu trouveras et a rediriger ta recherche si jamais celle-ci devait s'averer infructueuse.

Enfin, apporter plus de precision eut probablement facilite une reponse de notre part, dans la mesure ou ce que tu souhaites faire n'est pas entierement clair : s'agit-il d'une transcription lettre par lettre de la phrase anglaise que tu as cite, ou veux-tu auparavant traduire celle-ci en (neo-)quenya (ou autre langue) ?
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#4
Je ne sais ni traduire, ni écrire
Première question :
Est-ce que la citation "only god can judge me" peut etre traduite en language elfique ?

Si c'est le cas, où pourrais-je réussir à la voir calligraphiée?

J'aimerai me faire tatouer cette citation verticalement, je ne sais pas du tout comment faire !!!

Merci !!!
Répondre
#5
S'il ne s'agit que de transcription mot à mot, le plus simple serait que tu ailles voir le site d'Amanyë Tenceli.

Il existe plusieurs modes de Sarati qui furent utilisés par Tolkien pour transcrire l'anglais.

Si la question est une traduction en quenya "reconstruit", que d'aucuns - pas forcément à tort - ont surnommé le "nelfik" (© EJK, 220 QA Wink), la question est un peu plus complexe. Par exemple, il existe au moins trois verbes quenya que l'on pourrait traduire par "pouvoir", tandis qu'aucun verbe sindarin n'est attesté, pour autant que je sache.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#6
enfaite il me faudrai un calligraphiée pour voir ce que ça donne
Répondre
#7
Pas la peine de refaire ta demande dans un autre sujet Wink


Le soucis c'est que tu demandes que quelqu'un travaille pour toi en produisant les exemples possibles, ce n'est pas comme si c'était une recherche de quelques minutes. Tu imagines une personne qui cherche les diverses possibilités pendant des heures pour que tu puisses juste faire ton choix ? c'est pas très sympa pour elle.

Le plus simple est que tu fasses des recherches et que tu exposes tes exemples pour que l'on puisse te guider, te corriger.

J'espère que tu comprends ce que je veux dire et que tu arriveras à trouver ce que tu cherches Smile
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#8
bon je vois que personnes veux réellement m'aider j'ai deja fais des multiple recherche télécharger des divers logiciel pour transcrire mais mes recherche n'aboutisse a rien c'est pour cela que j'ai fait appelle a vous ...
mais merci quand même je vais pas vous embeter plus longtemps ...
bonne continuation a vous .
Répondre
#9
Si tu nous expliquais ce que tu as trouvé au moins.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#10
Le principe est de se faire aider dans son travail, pas de se faire remplacer.
"Come Frodo, there! Where be you a-going? Old Tom Bombadil's not as blind as that yet. Take off your golden ring! Your hand's more fair without it."
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [DEMANDE] Traduction en Sarati Brazat 6 642 27.12.2023, 09:37
Dernier message: aravanessë
  Transcription de "Aden" "Little fire" en sarati Cristina 33 31 254 20.06.2015, 11:24
Dernier message: Elendil

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)