Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Les Enfants de Húrin vs Bilbo en film
#1
Message divisé depuis le sujet http://forum.tolkiendil.com/showthread.p...5#pid64095
Citation :Zelph' a dit :
Un autre truc qui me navre c'est d'avoir plus d'enthousiasme envers cette annonce prévisible que pour l'annonce des Enfants de Húrin en français, ou pour des choses réalisées sur Tolkiendil par des bénévoles, parfois on se demande si ce qu'on fait à un interêt.
J'ai failli répondre sur JRRVF, mais ç'a peut-être plus de sens ici... Bon, je répond en petit parce que ce n'est pas le sujet essentiel du fuseau, mais juste pour te rejoindre sur le sujet. Même si je me fiche un peu des Enfants de Húrin (ce n'est pas un mystère que Túrin m'agace profondément, et que je préfère de très très loin son cousin Mr. Green A quand Les Enfants de Huor ? Parce que là je précommande de suite et je dévore dans la foulée !), je trouve effectivement dommage que l'annonce d'une adaptation fasse plus de bruit que toutes les études / nouvelles parutions annoncées.

Néanmoins, il reste un espoir avec cette adaptation ; car la sortie des films (très) librement inspirés du SdA, si elle nous a apporté un flux de Legolettes et Legolitos, a aussi mené à un grand nombre d'études sur Tolkien. Pour Bilbo, peut-être en sera-t-il de même ? Peut-être que ceux qui auront aimé les films se pencheront sur le livre, et que ceux qui l'auront détesté feront de même pour démontrer que le film ne vaut rien ? (Notez que je ne porte de jugement sur personne, chacun ses goûts. Je n'irai d'ailleurs probablement même pas voir l'adaptation, ça m'épargnera toute déception, et pour le prix d'une places de ciné, j'achèterai... mmm... Tolkien on Fairy-Stories Wink)

S.
"[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'."
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.
Répondre
#2
Si je puis me permettre, Dame Laegalad, très bon choix de bouquin ! Wink

T., qui attend son exemplaire depuis plusieurs mois... Evil or Very Mad
L'enfant ignorant qui se fait un jeu des exploits de son père ne croit pas se moquer, mais pense qu'il est le fils de son père
Répondre
#3
Merci Laegalad pour ta réponse Smile

Je me suis permise de diviser ton message pour permettre une discussions plus libre en dehors du sujet directement lié à Bilbo.

J'invite tout le monde à donner son avis sur cette différence de réaction entre ces deux évènements (sans tomber dans le j'aime ou j'aime pas...)
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#4
Hi hi, normal, beau doux sire, c'est toi qui me l'a pointé Wink Et moi, quand je vois/entend/devine le mot "faerie", hein... faut pas me le dire deux fois Mr. Green

C'est toi qui a scindé le fuseau ? Ou j'ai fais une fausse manip' ? C'est mieux comme ça en tout cas Smile
EDIT : post croisé avec Zelph' au Papillon d'Argent Wink Merci, noble dame !

S. -- attendant aussi la parution du bouquin, précommandé depuis un bout de temps... tu vois, je te disais, qu'il faudrait attendre au moins février 2008 ! * soupir * Confused
"[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'."
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.
Répondre
#5
Il faut reconnaître que la sortie de ces films, tout comme les précédents, va grandement faciliter la vente des livres, ce qui pourra être un facteur positif pour la sortie de nouvelles traductions, de nouvelles études.
Répondre
#6
Je ne dis pas le contraire, mais cet argument semble plutôt servir d'excuse.

On dit : cela permettra de faciliter la vente de livre et augmentera le nombre d'études. Certe, je suis d'accord, mais vu comment on se rejouit de la traduction d'un inédit contenant de nouvelles sources, je suis assez perplexe vis à vis de l'engouement pour ces futures potentielles publications... (surtout si c'est pour se retrouver avec des trucs dans le genre du livre de Smadja, exemple parfait du livre qui surfe sur la vague filmesque, ou des dérivés des films aux histoires inventées).

J'ai plus d'espoir sur le fait que cela ammene des lecteurs à découvrir Tolkien.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#7
Moi j'ai pas tout suivi, et au boulot, j'ai pas le temps de tout fouiller... mais ! Si j'ai bien compris, il y a un nouveau livre qui va sortir, en français, sur l'histoire des Enfants de Húrin ?
Répondre
#8
L'argument est d'ordre quantitatif, pas qualitatif. Et cette rentrée d'argent dans les caisses de l'éditeur peut être très bénéfique pour sortir de nouvelles traductions. Cela a été le cas depuis 2001.
Il ne faut pas non plus être pessimiste, même s'il est vrai qu'il y'a eu des essais mal documentés et assez contestables. La vague 2001 -> 2005 a permis aussi la publication d'ouvrages très intéressants comme Les racines du Légendaire.
D'ailleurs, il serait intéressant d'avoir l'avis de Vincent à ce sujet, si d'aventure il passe sur ce fil. Smile

@ Anglachel : oui c'est ça. Et il y'aura aussi un film sur The hobbit
Répondre
#9
Anglachel, tu pourras trouver des informations sur le livre Les Enfants de Húrin sur le site https://www.tolkiendil.com/doku.php?id=t...biblio:edh ou sur le forum là http://forum.tolkiendil.com/showthread.php?tid=3521


Eleglin, je n'ai absolument pas nié qu'il y aurait matière bonne et moins bonne, je suis d'accord sur ce point, mais on s'éloigne un peu du sujet vers lequel je voulais amener. Je m'étonne juste du fait que l'on me serve cela d'argument pour "défendre" les réjouissantes à l'égard de l'adaptation cinématographique, alors que si peu de monde semble se soucier de la parution des Enfants de Húrin qui est quand même de la matière première dans l'étude de Tolkien.
Ma question est plutôt de comprendre ce qui fait qu'on obtient des messages si expressif à l'annonce de l'adaptation de Bilbo le Hobbit et que personne ne fasse le même genre de message (notamment joyeux) à l'annonce de la proche parution des Enfants de Húrin.

Pourquoi l'un semble "activer" les foules alors que l'autre fait à peine remuer ?

Enfin d'un côté c'est vrai qu'il y a eu la parution originale qui a déjà pu combler certains, mais j'ai du mal à penser que cela soit la seule cause. Cela voudrait dire que finalement ça n'intéresse que (ou presque) les anglophones et on pourrait se demander ce qu'on fait sur un forum francophone. J'exagère un peu mais ça me fait un peu cet effet là.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#10
Citation :Ma question est plutôt de comprendre ce qui fait qu'on obtient des messages si expressif à l'annonce de l'adaptation de Bilbo le Hobbit et que personne ne fasse le même genre de message (notamment joyeux) à l'annonce de la proche parution des Enfants de Húrin.
Hem, je ne dirais pas qu'il n'y a pas eu de messages joyeux sur les sites francophones que j'ai pu consulter et qui ont suivi l'actualité autour des Enfants de Hurin.
Mais effectivement, l'annonce du Hobbit au cinéma a généré des réactions bien plus rapides et enthousiastes.

Probablement parce que le cinéma serait un forme de loisir plus "populaire" que la lecture (Lire un livre demande un peu plus d'effort et de temps qu'aller au cinéma). D'autant plus que les livres de Tolkien ne sont pas toujours une lecture très facile...
Toutefois je pense qu'une réflexion à ce sujet peut être intéressant; après tout... la sortie des livres Harry Potter a été attendu avec beaucoup d'impatience par de nombreux fans. Alors pourquoi n'assistons-nous pas à la même effervescence pour Tolkien ?
Répondre
#11
Eleglin, si je prends ton exemple, dans l'infolettre des Archives du Gondor, dans le premier paragraphe déjà, tu sens que ceux qui vont te lire se réjouisse de l'annonce de Bilbo et non de la parution des EdH.

Sur Ardalie, Vincent Ferré a annoncé la sortie avec potentielle tournée d'Alan Lee, mais c'est seulement le message de Cuchulain annonçant l'adaptation de Bilbo qui réveille la liste.

Sur JRRVF, je n'ai pas souvenir d'un message annonçant la date de parution, je l'ai donc fait moi-même, mais l'annonce de Bilbo fut immédiate.

Il y a une attraction, une effervescence envers cette adaptation qu'il n'y a pas envers les EdH et je n'arrive pas à le comprendre.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#12
Mmm, je pense, effectivement, qu'il y a cet aspect "populaire" à prendre en compte. Un goût pour la facilité, en quelque sorte. Ce n'est pas du tout péjoratif, comme expression, qu'on ne se méprenne pas ! L'abord d'un film est plus facile que de lire une étude / un livre compilé par Christopher Tolkien (avec plein de petites notes de partout en fin de chapitre et écrite en tout petit Wink).
D'où peut-être que ça parle plus, étant plus perçu comme un divertissement que la lecture...
Et puis bon, ne nous leuront pas, les bouquins et analyses spécifiques, ça n'intéresse que les gens vraiment passionnés par Tolkien, avec ou (plutôt ?) sans les films...
Bon, je dis ça, mais moi et les images-qui-bougent ça fait au moins 4, et généralement l'annonce de la sortie d'un film ne me fait ni chaud ni froid -- le seul que j'attende en 2008 est le dernier Miyazaki, Ponyo sur une falaise Wink (et encore, la sortie en 2008 est signalée au Japon, mais y'a peut-être des chances qu'on n'ai pas à attendre 10 ans avant de l'avoir en France).
"[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'."
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.
Répondre
#13
Merci Zelph pour le lien !

Excellente nouvelle pour ma part ! Les histoires de Húrin - Huor / Túrin - Tuor faisant parti de mes préférées ! Je me réjouis de cette sortie, vivement février 2008 !

Deux bonnes nouvelles donc !
Répondre
#14
D'un autre côté, tu remarqueras que j'ai couvert pendant toute l'année "l'actualité" autour des Enfants de Hurin et j'en ai quand même aussi parlé dans ma newsletter.
Mais effectivement, je suis pragmatique, car d'expérience je sais que de très nombreuses personnes sont plus intéressés par la sortie d'un film comme Le Seigneur des Anneaux ou Le Hobbit d'où cette petite "accroche" en newsletter. Wink

L'activité des sites traitant de Tolkien et du SdA est tout de même plus "faible" depuis que les films sont "passés de mode", à quelques exceptions près bien sûr. Il suffit de voir le nombre de nouvelles revues et de nouveaux sites sur YRCH. Wink
Ce qui ne veut pas dire que je sois pessimiste, vu qu'il y'a eu de très bons sites qui sont sortis cette année, dont celui de l'ami Lomelinde. Et il y'a également de très intéressantes mises à jour comme la version 2 de Tolkiendil Smile

Toutefois l'engouement médiatique est bien plus présent en France pour la sortie de ces films que pour la sortie des nouveaux livres. Je parle pour la France, car il me semble que dans les pays anglophones, on a pas mal parler de The Children of Hurin avant sa sortie, et que le volume de ventes était assez conséquent.
J'ai quand même l'impression que ce problème touche surtout la communauté francophone. Wink
Répondre
#15
Justement, si les sites que j'ai cités sont encore en vie (ou presque) c'est bien parce qu'on ne surfe pas sur cette vague, on se nourrit de Tolkien avant tout.

Pour être franche, sans vouloir vexer, dès qu'on voit quelqu'un qui débarque en parlant de film, on lui souhaite la bienvenue et ensuite on s'empresse de lui faire remarquer que film c'est pas Tolkien. C'est là où je vois une contradiction dans le comportement des participants de ces diverses communautés. N'y voyez pas un reproche, j'essaye juste de comprendre l'être humain que nous sommes Wink

Laegalad a écrit :L'abord d'un film est plus facile que de lire une étude / un livre compilé par Christopher Tolkien (avec plein de petites notes de partout en fin de chapitre et écrite en tout petit Wink).
Meneldur me corrigera si je me trompe, mais il me semble que justement les Enfants de Húrin se présente comme un roman avec un nombre minimmaliste de note, ce n'est pas un CLI ou un HoMe, c'est ça la bonne nouvelle. Une personne que j'ai rencontrée à Sèvres m'a même dit que c'était plus facile à lire que le Seigneur des Anneaux. Vous imaginez ? on a un nouvel ouvrage qui devrait être accessible aux personnes qui ont été frustrées par la complexité du Silmarillion ! Je trouve ça génial pour conduire les gens vers l'univers de Tolkien.

Quand on va nous demander : Que lire après le Seigneur des Anneaux ? On pourra conseiller les Enfants de Húrin pour un même niveau de lecture, là où, avant, on ne pouvait que conseiller Bilbo le Hobbit, qui peut être perçu comme trop enfantin, ou le Silmarillion souvent trouvé trop complexe.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#16
Zelphalya a écrit :Quand on va nous demander : Que lire après le Seigneur des Anneaux ? On pourra conseiller les Enfants de Húrin pour un même niveau de lecture, là où, avant, on ne pouvait que conseiller Bilbo le Hobbit, qui peut être perçu comme trop enfantin, ou le Silmarillion souvent trouvé trop complexe.

En tout cas l'apparence première du livre est assez rebutante pour celui qui n'est pas un passioné ou un docteur-ès-Tolkien... Ma mère l'a, mais quand je l'ai vu pour la première il était énorme, un pavé... et quand on ouvre l'intérieur c'était écrit en petit avec des notes et ressemblait par conséquent à mes yeux plus à une mine d'information pour les spécialistes... Erreur apparemment Rolling Eyes

D'où nécessité de le conseiller pour ceux en quête de lecture en effet ou pour les idiots comme moi!

En tout cas je n'avais pas trouvé le Silm très dure à lire parce qu'il ressemble à une suite de petites histoires et contes... Si les Enfants de Hurin c'est pareil alors bonne nouvelle!
('faut maintenant trouver le temps de le lire, parce que c'est un pavé quand même... mais bon c'est Noël Very Happy)

Et sinon, Zelphalia, s'étonner que le peuple se tourne vers les fims plus que vers les bouquins n'est pas surprenante... C'est plus facile, prend moins de temps et donne un aperçu rapide et plaisant de l'histoire...donc plus accessibles à tous... En un mot populaire!
Après si tu t'étonnes que les tolkiendili expriment plus d'engouement pour les films que pour les bouquins... c'est un parce qu'ils font partie du peuple et que deux il y a des exceptions stupides (comme moi! peut-être seulement moi aussi, mais bon...)
Répondre
#17
Zelph a écrit :Je m'étonne juste du fait que l'on me serve cela d'argument pour "défendre" les réjouissantes à l'égard de l'adaptation cinématographique, alors que si peu de monde semble se soucier de la parution des Enfants de Húrin qui est quand même de la matière première dans l'étude de Tolkien.

Mais justement. Wink

Les Enfants de Húrin, pour plusieurs raisons, sont loin d'avoir fait l'unanimité, et j'avoue que si je n'ai rien contre le Silmarillion, personnellement, je ne me réjouis pas d'une sortie comme celle des Enfants de Húrin. Je trouve pour le moins étonnant que Christopher Tolkien, qui s'excusait dans je ne sais plus quel HoMe de toutes les infidélités/réécritures/prises de liberté du Silmarillion et le voir publier, des années plus tard un bouquin sur le même modèle, avec au max trois paragraphes inédits. Ca ça doit être ma reflexion de base un brin puriste.

Edit : et donc, ton emploi du mot "matière permière" pour parler des Enfants de Húrin me semble assez contestable. Wink

Maintenant, je ne vais pas nier qu'un tel livre amène de nouveaux tolkiendili, ça me paraît évident (et puis se taper les Wanderings de HoMe XI, c'est pas forcément à la portée de tout le monde), simplement, j'aurais du mal, moi, à me réjouir en public de façon sincère.

Ensuite, quelquepart, je trouve qu'on a bien parlé des Enfants de Húrin, beaucoup les ont lus en anglais, et le livre n'a pas été boudé. Si, aujourd'hui, on en parle pas, c'est aussi et peut-être qu'on a fait le tour (d'autant qu'il n'y avait rien de nouveau - ou presque). Et je crois que le succès d'un tel livre est à minimiser, au moins un peu, car différentes publications ont eu lieu depuis les films, Letters, HoMe III, IV, et encore bien d'autres, et ça n'a pas vraiment fait bouger la communauté.

En revanche, que Bilbo le Hobbit soit un succès qui amènera de nouvelles têtes sur nos pages ne fait pour moi aucun doute. Et dans ces personnes, il y en aura une partie qui approfondira, lira, ira plus loin ; et une partie qui arrivera la tête pleine de clichés et d'idées fausses colportées par ce film. Je n'irai pas faire d'estimation quant à la part respective de chacune de ces deux catégories pour ne pas polémiquer, mais je crois juste que, cette fois, nous devons nous tenir prêts à accueillir ces gens et à les amener vers Tolkien - mieux que cela n'a été fait pour le Seigneur des Anneaux.

Bon, et puis j'avoue que je me délecte à l'avance des prochains exposés d'ISENGAR. Mr. Green
Répondre
#18
les Enfants de Hurin n'est pas vraiment un pavé, le texte est assez aéré et il n'y a pas bcp de pages. Donc il devrait être assez accessible je pense Wink
Répondre
#19
Manthanomenos a écrit :Ma mère l'a, mais quand je l'ai vu pour la première il était énorme, un pavé... et quand on ouvre l'intérieur c'était écrit en petit avec des notes et ressemblait par conséquent à mes yeux plus à une mine d'information pour les spécialistes...
Pourtant que je l'ai vu en librairie, je l'ai trouvé pas si gros (environ 300-350 pages), enfin les livres anglophones sont souvent dans un papier plus épais, suffit de regarder les versions "poches" du SdA, rien à voir avec nos version Pocket ou Gallimard Jeunesse, ça prend deux fois plus de place en largeur. Après pour les notes, je ne saurais pas dire, je me suis plutôt attardée sur les illustrations.

Malaelin a écrit :Les Enfants de Húrin, pour plusieurs raisons, sont loin d'avoir fait l'unanimité, et j'avoue que si je n'ai rien contre le Silmarillion, personnellement, je ne me réjouis pas d'une sortie comme celle des Enfants de Húrin. Je trouve pour le moins étonnant que Christopher Tolkien, qui s'excusait dans je ne sais plus quel HoMe de toutes les infidélités/réécritures/prises de liberté du Silmarillion et le voir publier, des années plus tard un bouquin sur le même modèle, avec au max trois paragraphes inédits. Ca ça doit être ma reflexion de base un brin puriste.
Euh, de mémoire, Vincent Ferré a certifié que tout était du 100% Tolkien sans réécriture ni ajout. (Je trouve plus le message...)
A priori c'est également ce que disait l'annonce sur le site de la Tolkien Estate.

Malaelin a écrit :Maintenant, je ne vais pas nier qu'un tel livre amène de nouveaux tolkiendili, ça me paraît évident (et puis se taper les Wanderings de HoMe XI, c'est pas forcément à la portée de tout le monde), simplement, j'aurais du mal, moi, à me réjouir en public de façon sincère.
Il me semble que les Wanderings ne font pas parti du livre, un des regrets de Meneldur.

Malaelin a écrit :Ensuite, quelquepart, je trouve qu'on a bien parlé des Enfants de Húrin, beaucoup les ont lus en anglais, et le livre n'a pas été boudé. Si, aujourd'hui, on en parle pas, c'est aussi et peut-être qu'on a fait le tour (d'autant qu'il n'y avait rien de nouveau - ou presque). Et je crois que le succès d'un tel livre est à minimiser, au moins un peu, car différentes publications ont eu lieu depuis les films, Letters, HoMe III, IV, et encore bien d'autres, et ça n'a pas vraiment fait bouger la communauté.
Les Letters et les HoMe III et IV existent depuis 20 ans pour certains, alors que les Enfants de Húrin n'existent que depuis moins d'un an.

Malaelin a écrit :En revanche, que Bilbo le Hobbit soit un succès qui amènera de nouvelles têtes sur nos pages ne fait pour moi aucun doute. Et dans ces personnes, il y en aura une partie qui approfondira, lira, ira plus loin ; et une partie qui arrivera la tête pleine de clichés et d'idées fausses colportées par ce film. Je n'irai pas faire d'estimation quant à la part respective de chacune de ces deux catégories pour ne pas polémiquer, mais je crois juste que, cette fois, nous devons nous tenir prêts à accueillir ces gens et à les amener vers Tolkien - mieux que cela n'a été fait pour le Seigneur des Anneaux.
C'est certain, mais quand on voit les réactions vives et belliqueuses des uns et des autres (aussi bien pour ceux qui s'en rejouissent et ceux qui s'en désintéressents), là j'ai l'impression qu'on va faire fuire.

Malaelin a écrit :Bon, et puis j'avoue que je me délecte à l'avance des prochains exposés d'ISENGAR. Mr. Green

J'adore la prose d'Isengar mais à la longue je trouve cela redondant. Et cf ce que je disais ci-dessus. Je préfère qu'il use son clavier à des sujets hobbitiques (non filmesque) par exemple Smile.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#20
Mon amalgame Enfants de Húrin/Silmarillion n'était pas tout à fait pertinent, je te l'accorde. N'empêche, bien qu'il n'y ait ni réécriture, ni ajout, ni reformulation mais que Tolkien 100%, il y a forcément un arrangement, un bidouillage (ceci n'est pas péjoratif) pour faire un tome entier et cohérent.

Bon mais ce n'est pas le débat là de toute manière et mon développement me fait oublier de vous dire que je n'ai absolument rien contre le concept en lui-même.Wink

(au passage, si Vincent passe et qu'il veut corriger les bêtises que j'ai éventuellement dites, surtout qu'il ne se gêne pas Razz)

Zelphalya a écrit :C'est certain, mais quand on voit les réactions vives et belliqueuses des uns et des autres (aussi bien pour ceux qui s'en rejouissent et ceux qui s'en désintéressents), là j'ai l'impression qu'on va faire fuire.

Bien d'accord avec toi et peut-être en sommes nous un peu tous coupables. Peu importe de toute façon, mais la sortie du film est suffisament éloignée pour que nous utilisions le temps qu'il reste à bon escient, à savoir nous efforcer d'adopter une position et une methode commune pour amener la majorité de ce flot de nouvaux fans vers les écrits du Professeur. Quelquepart, plutôt que d'encenser aveuglément ou de rejeter de manière systématique, on a peut-être un rôle à jouer. Smile
Répondre
#21
Ma petite pierre (redondante) à l'édifice Wink
Je ne suis pas surpris de voir plus d'animation pour la sortie d'un film (les images qui bougent ont toujours fais plus consensus qu'un livre), surtout ayant pour thème un des livres les plus connus du Corpus.

Alors que CoH, je suis désolé mais il ne fait pas forcement l'unanimité parmi les Tolkiendili (non pas pour sa qualité, mais pour son histoire), je fais partie de la frange (tout comme Dame Laegalad, Prêtresse de la Phalange Elfico-Impérialiste) qui aurait préferé voir les "Children of Huor" plus en avant que ceux de son frère Wink
Zelphalya a écrit :
Malaelin a écrit :Bon, et puis j'avoue que je me délecte à l'avance des prochains exposés d'ISENGAR. Mr. Green

J'adore la prose d'Isengar mais à la longue je trouve cela redondant. Et cf ce que je disais ci-dessus. Je préfère qu'il use son clavier à des sujets hobbitiques (non filmesque) par exemple Smile.
Huhu, t'inquietes pas Malaelin, je me suis fais reprendre de la même manière par Dame Zelph' alors que je me régale par avance de ces traits plein de malice... Et que je considère comme originaux 9/10 Razz
Répondre
#22
Citation :En revanche, que Bilbo le Hobbit soit un succès qui amènera de nouvelles têtes sur nos pages ne fait pour moi aucun doute. Et dans ces personnes, il y en aura une partie qui approfondira, lira, ira plus loin ; et une partie qui arrivera la tête pleine de clichés et d'idées fausses colportées par ce film. Je n'irai pas faire d'estimation quant à la part respective de chacune de ces deux catégories pour ne pas polémiquer, mais je crois juste que, cette fois, nous devons nous tenir prêts à accueillir ces gens et à les amener vers Tolkien - mieux que cela n'a été fait pour le Seigneur des Anneaux.
Il y a là une réflexion à pousser, Zelphayaa mis le doigt sur un point très intéressant. Il me semble aussi que certains débits entre puristes et fans des livres ne sont pas propices à faire croitre les communités.
D'autant plus que Tolkien est un loisir pour la majorité d'entre nous; je veux dire par là que nous ne sommes pas des chercheurs du CNRS mais de simple passionnés.
Certaines prises de tête font plutôt fuir l'amateur. Wink
Répondre
#23
manthanoménos a écrit :Ma mère l'a, mais quand je l'ai vu pour la première il était énorme, un pavé... et quand on ouvre l'intérieur c'était écrit en petit avec des notes et ressemblait par conséquent à mes yeux plus à une mine d'information pour les spécialistes... Erreur apparemment
Oui, ça devait pas être le bon livre... Les Children, c'est écrit bien gros et y a environ trois notes de bas de page sur tout le livre.
Malaelin a écrit :Ensuite, quelquepart, je trouve qu'on a bien parlé des Enfants de Húrin, beaucoup les ont lus en anglais, et le livre n'a pas été boudé. Si, aujourd'hui, on en parle pas, c'est aussi et peut-être qu'on a fait le tour (d'autant qu'il n'y avait rien de nouveau - ou presque).
Tu rigoles ? Le livre n'a quasiment pas été évoqué, au-delà des « ouais, je l'ai reçu/je l'ai acheté/je l'ai lu ». Quasiment aucune réflexion sur le fond, sur la qualité des choix de Christopher, sur les nouvelles infos qu'il apporte (parce que OUI, c'est du bricolage, mais avec des pièces qu'on ne connaissait pas forcément), sur la lourdeur et la confusion de son introduction. Je veux bien que le fait qu'il soit en VO empêche une large frange de la population de le lire, mais le fait est que ceux qui l'ont lu n'en ont presque pas parlé. Il y a évidemment l'aspect « Chris se la joue bassement mercantile, quelle horreur », mais faut pas pousser non plus.

Zelph a écrit :
Malaelin a écrit :Maintenant, je ne vais pas nier qu'un tel livre amène de nouveaux tolkiendili, ça me paraît évident (et puis se taper les Wanderings de HoMe XI, c'est pas forcément à la portée de tout le monde), simplement, j'aurais du mal, moi, à me réjouir en public de façon sincère.
Il me semble que les Wanderings ne font pas parti du livre, un des regrets de Meneldur.
De fait, le livre s'achève sur la rencontre de Húrin et Morwen sur la tombe de leurs enfants. Choix contestable.
The gods forgot they made me, so I forget them too
I listen to the shadows, I play among their graves
Répondre
#24
Citation :Tu rigoles ? Le livre n'a quasiment pas été évoqué, au-delà des « ouais, je l'ai reçu/je l'ai acheté/je l'ai lu ». Quasiment aucune réflexion sur le fond, sur la qualité des choix de Christopher, sur les nouvelles infos qu'il apporte (parce que OUI, c'est du bricolage, mais avec des pièces qu'on ne connaissait pas forcément), sur la lourdeur et la confusion de son introduction. Je veux bien que le fait qu'il soit en VO empêche une large frange de la population de le lire, mais le fait est que ceux qui l'ont lu n'en ont presque pas parlé. Il y a évidemment l'aspect « Chris se la joue bassement mercantile, quelle horreur », mais faut pas pousser non plus.

Mais Menel, combien de sujets sur les forums évoquent les choix de Christopher pour le Silmarillion ? Razz Relativisons, quand-même, que le bricolage de Chris n'ait pas déchaîné les passions n'est en rien une surprise.
Et quelle reflexion faire sur le fond alors que tu me disais toi-même que les trois-quarts du bouquin est présent dans les Contes et Légendes Inachevés ?

En proportion, on pourrait arguer qu'on a plus parlé de PE 17. Mais pourquoi ? Parce que PE 17 apporte du nouveau. C'est de "neuf" que manquent les Enfants de Húrin, précisément. Et c'est pour ça qu'on est pas entré au fond des choses.
Répondre
#25
Concernant les débats houleux entre pro/antis... je ne voudrais pas paraître désespérer de la nature humaine, mais je "crains" que ce ne soit pas forcément un motif de fuite... les tempéraments belliqueux aiment le pugilat, et, si je ne met pas tous les oeufs dans le même panier, je reste dubitative... Beaucoup resteront pour la castagne, et partiront quand il n'y en aura plus. Sad (ceci dit, j'avoue goûter particulièrement les piques d'Isengar... ce qui m'agace, ce sont plutôt les réactions épidermiques de ceux qui n'ont pas compris, depuis le temps, que le but du jeu était de les faire bondir... et surtout parce qu'ils ne sont pas de la même trempe, la joute est inégale). Certes, par dessus tout, entre relire les Promenades dans la Comté et ses comptes rendus du film, je préfère les Promenades Smile

Ceci dit, il y a de notre part pour accueillir les nouveaux venus, mais comme toujours : pour cela, je ne pense pas qu'il faille spécifiquement modifier notre attitude, d'accueil cordial/bienveillant/enthousiaste, suivant les personnalités Wink Puis, resteront ceux qui le voudront : cela dépendra aussi de leur bon vouloir.

Et puis, je ne pense pas que Bilbo ait autant de retentissement que le SdA (à moins qu'ils le trahissent complètement... je ne sais plus qui craignaient qu'ils ne dégottent une ...nana, pour rester neutre, à Bard, histoire de mettre une femme dans l'histoire, et fasse intervenir Legobloom à la place de son père, etc...) : il y a moins d'éléments pour attirer le chalant, tout de même, au niveau marketinge. Sans compter que ça fait quand même un bout de temps que le style "fantasy" est à la mode... ça finira logiquement par lasser.
Et sans compter qu'il n'y aura même pas de néo-elfik, la section des langues inventées sur JRRVF ayant suscité le plus de retour de flamme (jrrvf-only, je ne sais pas trop pour les autres fora, à l'époque) Very Happy Les débats seront donc logiquement moins houleux. (hrem... je suis aussi optimiste Very Happy)

S. -- oh, et, Empereur d'opérette : impérial toi-même ! * pied de nez * (comment, ce n'est pas une insulte pour toi ? Wink)
"[Faerie] represents love: that is, a love and respect for all things, 'inanimate' and 'animate', an unpossessive love of them as 'other'."
J.R.R. Tolkien, Essay on Smith of Wootton Major.
Répondre
#26
Petit apparté : Que diriez-vous de transposer ce débat fort passionant sur le chan IRC de Tolkiendil un de ces jours ? Smile
Répondre
#27
Ce serait un peu dommage pour ceux qui ne participent pas aux chans IRC.
Sauf si vous revenez poster ici de temps en temps Smile
Répondre
#28
Oui pardon, j'aurais du préciser que cela n'empêche pas de continuer le débat ici, sur le forum. Smile
Répondre
#29
Malaelin a écrit :Et quelle reflexion faire sur le fond alors que tu me disais toi-même que les trois-quarts du bouquin est présent dans les Contes et Légendes Inachevés ?

Mais n'y-a-t-il pas de curiosité vis à vis de ce quart nouveau ou de cette nouvelle traduction ou simplement de la forme ou de ce recollage ? ou de la convoitise rien que pour les illustration d'Alan Lee ? ou encore la recherche d'un plaisir de lecture sous la forme de roman sans ces nombreuses notes complexes ?
Il n'y a même pas de réaction sur la possible venue d'Alan Lee en France Sad pourtant ce sont aussi des images bien qu'elles ne bougent pas...

N'avez vous pas envie d'en parler autour de vous juste pour pouvoir hatiser la curiosité ?

J'ai l'impression que le fait d'être allée en salon littéraire tenir le stand de Tolkiendil influence pas mal mon point de vue, j'ai tellement eu de remarque comme : j'ai trouvé le Silmarillion trop complexe, je n'ai pas retrouvé le plaisir de lecture du SdA, je savais pas trop quoi lire après les films, etc.

Quant à l'accueil, on aura le temps de se préparer mais peut-être aussi celui de se déssécher vu le peu de réactivité parfois Sad.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."
Répondre
#30
De la curiosité, il y en a, je pense, mais avouons que la sortie du film est bien plus polémique, donc normal qu'il y ait plus de réactions. Il y a eu des pages et des pages de topics sur les choix de Peter jackson et son adaptation et comme on a pu le remarquer, pas grand monde n'a évolué sur sa position... cette prochaine sortie de Bilbo ne fait que réveiller ça et je ne suis pas sûr qu'il soit forcément ici histoire d'intérêt.
J'irai voir Bilbo le Hobbit, personnellement, en gardant un oeil critique, mais je ne m'en cache pas du tout. Mais j'éprouve autant d'intérêt pour des sorties comme les Enfants de Húrin ; c'est juste que, j'ai plus envie de réagir sur Bilbo. Ne me demande pas pourquoi, je serais bien incapable de te l'expliquer. Laughing

Sinon, les illustrations d'alan Lee... que dire ? "Ca va être très beau" ou "J'aurais préféré John Howe"... à part ça, j'avoue que je ne vois pas. Smile

Pareil pour le plaisir de lecture, ce sont des sentiments personnels qui n'amènent pas de débat. Et si le quart nouveau des Enfants de Húrin avait en lui quelquechoe de vraiment nouveau, quelquechose qui remet en cause une partie du Légendaire, quelquechose de vraiment intriguant, on en aurait certainement parlé. Et de toute façon c'est pas gentil de spoiler les non-anglophones. Razz

Il y aura probablement matière à parler de la traduction mais ce sera limité vu que il faudra avoir lu le livre en anglais et en français.

Quant au recollage des textes, oui, il y a débat, mais ce n'est pas donné à tout le monde ! Il faut se replonger dans les HoMe, comparer les textes, reprendre son Silmarillion, ses CLI etc... avec l'adaptation de Bilbo, les choix de PJ apparaitront à tout le monde et tout le monde pourra en parler (ie les critiquer ou les défendre).
Répondre


Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Recherche Affiche de Film LSDA Sindarin 4 6 685 30.03.2018, 16:54
Dernier message: Sindarin
  Les Enfants de Húrin édition Christian Bourgois Arafinwë 1 4 180 23.02.2018, 12:53
Dernier message: Tikidiki
  Bilbo Le Hobbit Ahmad-Tulkas 43 59 004 12.09.2008, 20:53
Dernier message: Elendil
  tolkien à la BNF (Paris) : expo, film, débat... vincent 18 26 528 25.01.2005, 20:53
Dernier message: Lòrien

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)