Concernant cette traduction, elle est officieuse et de surcroît pas autorisée par l'auteur (Jim Allan).
Non pas par refus mais simplement parce que je n'ai pu avoir de réponse d'aucune sorte en lui ayant écrit...
Je doute toutefois que ce dernier veuille me traîner en justice pour la traduction d'une vingtaine de pages d'un ouvrage qui fête allègrement ses 35 ans...
An Introduction to Elvish (dont une partie a fait l'objet de ma traduction) est relativement 'ancien' et 'obsolète' pour ce qui est des langues elfiques mais assez instructif pour ce qui est de la signification des noms rohanais.
Si tu es patient Erkenbrand, tu pourras probablement - d'ici qq mois - voir surgir des limbes de Tolkiendil un ouvrage collectif ayant pour sujet le Rohan, dans son ensemble et à propos de tous les domaines abordés par Tolkien (géographie, histoire, organisation militaire, etc...), le
Livre de la Marche, un projet initié par Théomerden et que je soutien, notamment avec cette longue traduction qui sera la pierre angulaire d'un lexique sur les noms du Rohan.
Cordialement,
Lomelinde qui repart en vacances pour 1 semaine sans Net.