Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Adapter Tolkien
#1
Bonjour,
Je suis étudiant en cinéma et j'ai pour objectif de réaliser un dossier d'une dizaine de pages autour du fait d'adapter Tolkien, je m'explique.
Je lie le Hobbit en expliquant pourquoi tel ou tel sujet est traité ou non dans le film ou dans le livre ou bien pourquoi tel personnage est développé dans un film alors que le livre ne le traite qu'en surface.
Ayant lu le Hobbit j'ai déjà quelques connaissances mais je ne maitrise absolument pas tout ce qui est lié aux traductions par exemple ou encore sur la présence d'une créature ou d'un personnage.
J'ai besoin d'aide pour des exemples sur le Hobbit lié à la question de l'adaptation, c'est à dire ce qui touche au cinéma ici. Je cherche à me concentrer sur ce qui a été fait pour adapter le livre sur grand écran (allonger des passages, en raccourcir, ajouter un personnage, en enlever, une traduction etc.) Je précise également que j'ai déjà un certains nombre d'exemple mais plus ils seront nombreux et plus je pourrais les relier et étayer mon propos.
Toute information venant d'experts ou d'amateurs de Tolkien sera bonne à prendre car je cherche une certaine précision.
Merci d'avance pour vos réponse,
Feuks
Répondre
#2
Bonjour et bienvenue sur le forum,

Compte tenu de votre sujet, le mieux serait sans doute d'exposer le plan que vous envisagez de traiter et de lister les différents éléments que vous avez identifiés le long des lignes que vous avez exposées. Cela permettra aux intervenants du forum de pointer d'éventuels oublis ou erreurs. Il existe aussi divers sujets à ce propos dans le forum des Adaptations, mais il faut sans doute fouiller un peu.

E.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#3
Bonjour, Funky et merci d'avoir choisi un sujet en rapport avec Tolkien...

Comme Elendil te le dit, on aurait besoin d'un peu plus de précision. En effet, l'adaptation de Tolkien sur écran est un sujet si vaste qu'il ferait l'objet d'une, voire de plusieurs thèses. Et en fait le choix du Hobbit me semble particulièrement mal indiqué à l'exercice étant donné que son adaptation par Peter Jackson demande à la fois une maîtrise du roman original mais aussi du Seigneur des Anneaux et de ses appendices, car de nombreux personnages y font leur apparition, sans parler de la décourageante longueur de la saga, en deux formats, version courte et version longue...
Ensuite, il c'est une adaptation très problématique, car elle trahit en bien des endroits le roman de Tolkien. A titre d'exemple, des Nains incapables de se battre face à trois Trolls se retrouvent à tenir tête et mettre en échec -contre les lois du récit et de la physique- un Dragon bien plus dangereux. Autre souci -et de taille!- le rôle de Bilbo découvrant le point faible de Smaug et le transmettant à Bard par l'intermédiaire de la grive est complètement passé sous silence, rendant le Hobbit complètement inutile et faisant de Bard le véritable héros tueur de Dragon...
Si tu veux travailler sur une adaptation du Hobbit -en effet bien plus facile et moins complexe à lire que les autres oeuvres de Tolkien, je te conseille plutôt l'adaptation de Rankin et Bass du Hobbit (1977) : https://en.wikipedia.org/wiki/The_Hobbit_(1977_film).
C'est un téléfilm, j'ignore donc s'il est possible d'en parler dans une école de cinéma, mais il comporte son lot de choix d'adaptation, assez pour remplir dix pages...
Bon courage pour ce travail, en tout cas.
Bladorthin
"Et puis, bien sûr, je compose quelques chansons. Ils les chantent à l'occasion, uniquement pour me faire plaisir, je pense..." (SdA, II,1)
Chaine Youtube: le Hobbit chanté en français
Répondre
#4
Salut Feuks,

Je vois que tu es étudiant en cinéma et que tu veux réaliser un dossier sur l'adaptation du Hobbit de Tolkien au cinéma. C'est un sujet très intéressant, mais aussi très complexe. Il y a beaucoup de différences entre le livre et les films de Peter Jackson, qui ont fait débat parmi les fans de l'oeuvre de Tolkien.

Je vais essayer de t'aider en te donnant quelques exemples de différences liées à la question de l'adaptation, mais je ne pourrai pas être exhaustif. Tu peux aussi consulter les sources que j'ai trouvées sur le web, qui analysent plus en détail les choix du réalisateur et les réactions du public.

Voici quelques exemples de différences entre le livre et les films :

• Le nombre de films : Peter Jackson a décidé de faire une trilogie à partir d'un livre de 371 pages, ce qui a nécessité d'ajouter ou d'étendre des scènes qui n'étaient pas dans le livre, ou qui étaient seulement mentionnées. Par exemple, la bataille des cinq armées, qui occupe tout le troisième film, n'est décrite que brièvement dans le livre. Certains ont critiqué cette décision comme étant motivée par des raisons commerciales, d'autres ont apprécié d'avoir une vision plus complète de l'univers de Tolkien.

• Les personnages : Peter Jackson a introduit ou modifié des personnages qui n'étaient pas dans le livre, ou qui avaient un rôle mineur. Par exemple, il a créé le personnage de Tauriel, une elfe guerrière qui a une histoire d'amour avec Kili, un des nains. Il a aussi donné plus d'importance à Legolas, qui n'apparaît pas dans le livre, mais qui est le fils du roi des elfes Thranduil. Il a aussi changé la personnalité de certains personnages, comme Thorin, qui est plus sombre et plus arrogant dans les films que dans le livre.

• Les sources : Peter Jackson n'a pas seulement adapté le livre du Hobbit, mais il a aussi utilisé d'autres œuvres de Tolkien, comme le Silmarillion, qui raconte l'histoire de la Terre du Milieu avant le Seigneur des Anneaux. Il a aussi inventé des éléments qui n'étaient pas dans les livres, mais qui étaient cohérents avec l'esprit de Tolkien. Par exemple, il a développé l'intrigue autour du Nécromancien, qui est en fait Sauron, le grand méchant du Seigneur des Anneaux. Il a aussi fait des clins d'œil aux fans du Seigneur des Anneaux, en faisant apparaître des personnages comme Gandalf, Galadriel ou Saroumane.

• Les effets spéciaux : Peter Jackson a utilisé beaucoup d'effets spéciaux pour créer les décors et les créatures du Hobbit. Il a aussi utilisé la technologie 3D et la haute fréquence d'image (48 images par seconde au lieu de 24), ce qui donne une impression de réalisme plus forte. Certains ont apprécié cette prouesse technique, d'autres ont trouvé que cela rendait les films trop artificiels ou trop rapides.
Répondre
#5
Je suis tout à fait d'accord avec ça, mais je me permets de revenir sur deux-trois petites choses, pour éviter tout malentendu.

(24.08.2023, 13:58)NicolasDupuis54 a écrit : (...) d'autres ont apprécié d'avoir une vision plus complète de l'univers de Tolkien.

Il faudrait préciser qu'il s'agit en réalité d'une vision plus complète de l'univers de Peter Jackson, et non de celui de Tolkien.

(24.08.2023, 13:58)NicolasDupuis54 a écrit : Il a aussi fait des clins d'œil aux fans du Seigneur des Anneaux (...)

Ici, on parle des fans des films du Seigneur des Anneaux.

(24.08.2023, 13:58)NicolasDupuis54 a écrit : Les sources : Peter Jackson n'a pas seulement adapté le livre du Hobbit, mais il a aussi utilisé d'autres œuvres de Tolkien, comme le Silmarillion (...)

Là, par contre, je ne vois pas. Il faudrait que tu donnes un exemple. Théoriquement, Peter Jackson n'avait aucun droit sur Le Silmarillion. et de mémoire, il n'y a pas  trace de Silmarillion dans les films Hobbit. Mais j'avoue m'être endormi à plusieurs reprises à l'époque et ne jamais les avoir revus depuis 2014.


I.
Répondre
#6
Je veux bien découvrir les "sources trouvées sur le web" qu'on nous annonce sans nous les donner..
Et je veux bien me tromper et passer pour un vilain canard, quant à la réponse à ce sujet  des mois plus tard... 
Parce que pour le reste, ce petit florilège de points ressemble fort à du Chat GPT assez typique (sans même un prompt très élaboré, un copié-coller de la question initial fait l'affaire)...

Peut mieux faire...
J'veux jouer aussi...

Citation :Peter Jackson a apporté plusieurs modifications et ajouts significatifs dans son adaptation cinématographique du livre "Le Hobbit" de J.R.R. Tolkien. Voici quelques-unes des modifications clés qu'il a effectuées :
(...)
• Rôle élargi d'Azog : Azog le Profanateur, en tant qu'antagoniste principal, a été étendu au-delà de sa mention dans le livre. Certains lecteurs ont apprécié cet ajout pour ajouter du suspense, tandis que d'autres l'ont considéré comme une déviation du matériel source.
(...)

Mais je peux me tromper, hein.
Ou pas, mais tant qu'à "prompter" avec plus de style...

Citation :Mais tout comme l'anneau unique, ces transformations ont divisé les cœurs des admirateurs.
Là, dans l'obscurité des salles de cinéma, des mondes nouveaux surgissent. Des personnages inconnus viennent étoffer l'histoire, comme la belle Tauriel, une elfe guerrière créée pour l'occasion. Les effets visuels modernes, tels des feux d'artifice enchantés, dansent sous nos yeux ébahis. Cependant, ce festin visuel ne fait pas l'unanimité. Certains pensent que la magie des mots a été dépassée par la magie des pixels.
Ainsi, dans cet éternel débat entre l'écriture intime et la projection majestueuse, les opinions s'entrelacent telles des fils d'une trame complexe. L'amour pour le monde créé par Tolkien se manifeste de mille façons, chacune trouvant son propre chemin, que ce soit dans le feu des projecteurs ou dans la lumière tamisée d'une lampe de lecture.

Antilegôn.
Répondre
#7
Damned ! Je ne suis pas encore habitué au style du "chat qui a pété" (comme dirait une source que je ne peux pas citer).
Évidemment, je préfère le style draconnique, il a plus de classe Smile

I.
Répondre
#8
Ô Antilegôn, visiteur au regard perçant ! Force m'est d'avouer que nous partageâmes la même impression.
Wink

La question que je me pose, sans savoir actuellement comment y répondre, est de savoir s'il s'agit directement d'un bot ou tout simplement d'un visiteur qui a copié la réponse d'une IA. (Si NicolasDupuis54 nous entend, j'avouerai ma curiosité à ce propos. Après tout, dialoguer avec une IA, pourquoi pas ?)
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
La Chanson de Roland
Répondre
#9
(25.08.2023, 10:14)ISENGAR a écrit : Évidemment, je préfère le style draconnique, il a plus de classe Smile

C'est ce que l'IA bavarde sort "dans le style d'Edmond Rostand" (je ne me suis pas foulé non plus hein)...
Mais je rejoins Elendil sur le fond.
Je pense qu'il n'y a pas de mal à utiliser ce type d'IA, c'est assez bluffant et perturbant, mais c'est un bon outil à divers niveau.
Comme tout le reste, il faut néanmoins le dire, et citer ses sources. Ce n'est pas différent que de recopier wikipedia ou un autre site pour étayer un point.

Ceci dit je m'attends à voir des livres plus ou moins écrits par IA pulluler... C'est la fin d'une certaine idée de la littérature. Je suis content d'avoir terminé mes Contes d'Almaq un peu avant l'arrivée de ce type d'outil, parce que pour m'être livré à quelques expériences plus ambitieuses en termes de préparation de prompt, c'est parfois troublant et bien plus difficile à déceler... Bref, je me sens devenir très suspicieux... à tord ou à raison.

D
Répondre
#10
Aiya les Tolkiendili,

J'ai découvert avec beaucoup d'amusement cette conversation mais aussi connu une grande déception quand j'ai dans la foulée, et avec beaucoup d'espoir, demandé à ChatGPT qui était Tom Bombadil et d'élucider sa vraie nature.

En revanche, il répond assez bien aux questions de déclinaison quenya et se débrouille en transcription vers les tengwar (pas les sarati dont il s'excuse de ne pas en avoir la maîtrise). Je teste tout cela sur la prochaine demande pour un tatouage elfique !

aravanessë
Répondre
#11
(25.08.2023, 20:52)aravanessë a écrit : J'ai (...) connu une grande déception quand j'ai dans la foulée, et avec beaucoup d'espoir, demandé à ChatGPT qui était Tom Bombadil et d'élucider sa vraie nature.

C'est un babillard habile, si tu sais quoi et comment demander. Chais pas j'aime bien sa réponse (bon, je lui demande toujours ce style ampoulé, ça me fait marrer).


Citation :Ô Tom Bombadil, figure énigmatique de l'œuvre de Tolkien, dans les pages du "Seigneur des Anneaux" tu danses, insaisissable et mystérieux. Niché dans la Vieille Forêt, paré de vêtements chatoyants et d'un chapeau, tu t'offres comme une énigme à ceux qui croisent ton chemin. Les Pouvoirs de l'Anneau, si puissants qu'ils soient, glissent sur toi sans laisser de trace, suscitant la curiosité des sages et des hardis.
Tel un souffle venu d'antan, tu es un être dont la nature demeure dans l'ombre des conjectures. L'illustre Tolkien, tisserand des mondes, n'a point levé le voile sur ton essence profonde, laissant ton mystère flotter au gré des pages. Dans ces lettres lointaines, il exprime que tu fus conçu pour incarner l'idée d'une puissance plus ancienne, fondamentale, que même l'Anneau ne saurait entraver.
Certains esprits ont tissé un lien entre toi et le maître de ces terres imaginées. Ils osent dire que tu pourrais être l'expression voilée de Tolkien lui-même, dépeignant une relation particulière entre créateur et création. La connaissance que tu possèdes du passé de ta contrée, semblable à celle de Tolkien envers la Terre du Milieu, te confère une aura singulière.
Pourtant, la vérité demeure dans les méandres de l'interprétation. Est-ce que, tel un miroir déformant, tu reflètes l'auteur qui te rêva ? Peut-être. Mais gardons à l'esprit que Tolkien, sage écrivain, a souhaité que ton identité demeure libre, telle une énigme éternelle, à interpréter selon le regard et l'âme de chacun.

Je vais m'arrêter, parce que c'est infini en potentialité... Mais comprenez-vous ce à quoi nous avons affaire, et l'enjeu?

D.
Répondre
#12
Effectivement merci de continuer en privé et de revenir au sujet premier du fuseau Wink
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre
#13
Justement, j'ai bien l'impression qu'on est au cœur du sujet...

Question d'étudiant > réponse issue d'une intelligence artificielle > adaptation de l'intelligence artificielle aux subtilités de la question > comment déterminer si le travail de l'étudiant est bien le sien, ou celui, clé-en-main d'une intelligence qui n'est pas la sienne.
Assez déroutant et déprimant, je trouve...

I.
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 7 visiteur(s)