Bonjour,
L'association "ch" en quenya me questionne :
(j'utilise les codes de l'API : https://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_p...rnational)
L'Appendice E du SdA donne (en substance)
CH : = [x] ; en Gondor = [h] sauf si "ch" est en final ou devant un T
H : "ht" quenya = "cht" comme en allemand "echt", "acht"
Mais en allemand, si "acht-" se prononce bien [axt-], "echt-" se prononce [ɛçt-] (recht, par ex).
Que doit-on ressortir de " "cht" comme en allemand "echt", "acht" " étant donné que dans ces 2 ex, le "ch" n'a pas le même son ? Il est étonnant de proposé 2 exemple qui ne se rejoignent pas en les juxtaposant sans précision (ne serait que "ou").
1) Faut-il rester sur l'idée que "ht" = "cht" = [xt] quelle que soit la voyelle précédent ces lettres, ce que l'absence de mention de différence laisse supposer ?
On aurait alors Telumehtar = [tɛlumɛxtar], ehtelë = [ɛxtɛlɛ], Mahtan = [maxtan] et Ohtar = [oxtar]
OU
2) Faut-il prendre la référence à l'allemand comme base et faire une distinction entre les voyelles, ce que la connaissance linguistique de Tolkien laisse supposer ?
On aurait alors Telumehtar = [tɛlumɛçtar], ehtelë = [ɛçtɛlɛ], mais Mahtan = [maxtan] et Ohtar = [oxtar]
Qu'en dites-vous ?
L'association "ch" en quenya me questionne :
(j'utilise les codes de l'API : https://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_p...rnational)
L'Appendice E du SdA donne (en substance)
CH : = [x] ; en Gondor = [h] sauf si "ch" est en final ou devant un T
H : "ht" quenya = "cht" comme en allemand "echt", "acht"
Mais en allemand, si "acht-" se prononce bien [axt-], "echt-" se prononce [ɛçt-] (recht, par ex).
Que doit-on ressortir de " "cht" comme en allemand "echt", "acht" " étant donné que dans ces 2 ex, le "ch" n'a pas le même son ? Il est étonnant de proposé 2 exemple qui ne se rejoignent pas en les juxtaposant sans précision (ne serait que "ou").
1) Faut-il rester sur l'idée que "ht" = "cht" = [xt] quelle que soit la voyelle précédent ces lettres, ce que l'absence de mention de différence laisse supposer ?
On aurait alors Telumehtar = [tɛlumɛxtar], ehtelë = [ɛxtɛlɛ], Mahtan = [maxtan] et Ohtar = [oxtar]
OU
2) Faut-il prendre la référence à l'allemand comme base et faire une distinction entre les voyelles, ce que la connaissance linguistique de Tolkien laisse supposer ?
On aurait alors Telumehtar = [tɛlumɛçtar], ehtelë = [ɛçtɛlɛ], mais Mahtan = [maxtan] et Ohtar = [oxtar]
Qu'en dites-vous ?
Créatrice de la chaîne youtube Arda
(cf "site web" ci-dessous)
(cf "site web" ci-dessous)