21.03.2006, 23:25
J'ai quelques questions sur deux paragraphes
Narsil, tu vis au désespoir !
Le Mal a retrouvé pouvoir :
Narsil, Isîldur t'as trompé !
Perdue, est ta Joie de la Paix !
Isildur ne prend pas d'accent circonflexe
As-tu voulu dire : "Isildur tu as trompé" (en occultant le u) ou "Isildur t'a trompée" ?
Qui a trompé l'autre ?
Narsil, Le jeune Roi est tombé
Penaud, il t'as fait échapper
Narsil, Othar s'enfuit au Nord
Ternie, à Imlardis tu dors...
Imladris à corriger
Je crois que ce serait plutôt "Il t'a faite échapper" mais je suis pas sure à 100%
Ce que j'aime dans ce poème c'est qu'on lit vraiment le récit d'une histoire. Ce ne sont pas juste des vers collés les uns aux autres, ils ont un ordre, une logique.
Narsil, tu vis au désespoir !
Le Mal a retrouvé pouvoir :
Narsil, Isîldur t'as trompé !
Perdue, est ta Joie de la Paix !
Isildur ne prend pas d'accent circonflexe
As-tu voulu dire : "Isildur tu as trompé" (en occultant le u) ou "Isildur t'a trompée" ?
Qui a trompé l'autre ?
Narsil, Le jeune Roi est tombé
Penaud, il t'as fait échapper
Narsil, Othar s'enfuit au Nord
Ternie, à Imlardis tu dors...
Imladris à corriger
Je crois que ce serait plutôt "Il t'a faite échapper" mais je suis pas sure à 100%
Ce que j'aime dans ce poème c'est qu'on lit vraiment le récit d'une histoire. Ce ne sont pas juste des vers collés les uns aux autres, ils ont un ordre, une logique.
"L'urgent est fait, l'impossible est en cours, pour les miracles prévoir un délai."