29.11.2019, 14:22
Mae g'ovannen et merci pour ta question !
Tout d'abord, pour comprendre ces questions de prononciation, il faut à peu près maîtriser la prononciation de la langue anglaise. C'est notamment visible pour le "th" qui se prononce comme dans l'anglais think. Le son n'existe pas en français, et il est (trop) fréquemment associé au "s" de bosse, comme tu le proposes.
Le "r", lui, doit être roulé, comme en espagnol, russe, italien, etc. En regardant d'ailleurs le Seigneur des Anneaux en version originale, tu pourras justement entendre cette prononciation roulée du "r" dans des mots comme Mordor ou, justement Sauron . A noter que ce "r" roulé est différent de celui anglais, comme dans Ronald ou error.
Plusieurs astuces générales pour la prononciation des noms chez Tolkien :
Tout d'abord, pour comprendre ces questions de prononciation, il faut à peu près maîtriser la prononciation de la langue anglaise. C'est notamment visible pour le "th" qui se prononce comme dans l'anglais think. Le son n'existe pas en français, et il est (trop) fréquemment associé au "s" de bosse, comme tu le proposes.
Le "r", lui, doit être roulé, comme en espagnol, russe, italien, etc. En regardant d'ailleurs le Seigneur des Anneaux en version originale, tu pourras justement entendre cette prononciation roulée du "r" dans des mots comme Mordor ou, justement Sauron . A noter que ce "r" roulé est différent de celui anglais, comme dans Ronald ou error.
Plusieurs astuces générales pour la prononciation des noms chez Tolkien :
- Je te conseille le très connu Glaemscrafu, qui présente des enregistrements des noms et phrases de Tolkien
- Je te conseille aussi la chaîne "Les Archives de Dol Amroth" qui dispose de deux vidéos sur ce thème
- Il ne serait pas inutile, je pense, que tu te familiarises avec l'Alphabet Phonétique International, qui permet d'écrire les sons de manière beaucoup plus précise que le français. Ainsi, si le r roulé s'écrit [r] en Alphabet Phonétique International, celui anglais s'écrit [ɹ] et le r français [ʁ], montrant bien la différence entre ces trois
- Une importante source de nos connaissances sur la prononciation des noms chez Tolkien reste tout de même l'Appendice E du Seigneur des Anneaux, que je te conseille de consulter avec les autres références ci-dessus sous la main. Tu y liras notamment que, si "th" produit bien le son décrit plus haut pour les langues elfiques, il produit par contre le son [tₕ] (c'est-à-dire le son t avec une petite expiration à la fin) dans la langue naine.
Doctus cŭm libro
― Proverbe latin
― Proverbe latin