Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Goblins - Gobelins : question de traduction
#2
Tolkien utilise le terme Gobelin pour désigner ceux du folklore ou non, la question est de savoir comment adapter l'anglais goblin en portugais et brésilien, car il faut lui conserver sa forme absolument à mon avis. Donc soit :

- Traduire en portugais : soit goblin, tandis que le français est gobelin
- Adapter la graphie au brésilien
What's the point of all this pedantry if you can't get a detail like this right?
Répondre


Messages dans ce sujet

Sujets apparemment similaires…
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  Les gobelins dans le livre "Bilbo : le hobbit" Iluvatar 105 129 007 07.06.2007, 15:26
Dernier message: Zelphalya
  orques, orcs et gobelins eru iluvatar 76 110 677 09.11.2005, 08:45
Dernier message: ISENGAR
  Gobelins et orques Beorn 3 8 886 15.07.2004, 01:29
Dernier message: [-Nenya-]

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)