22.05.2017, 18:44
Effectivement, le terme au singulier est traduit par un pluriel. J'ai tendance à y voir un collectif. On peut rapprocher ce terme du quenya olótë "ensemble des fleurs d'une plante unique" (VT 42, p. 18 ), qui est aussi un singulier sur le plan grammatical.
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland