26.02.2009, 19:31
1. Corinthiens fait beaucoup moins solennel en français que dans la King Jame's.
Ensuite, la raison pour laquelle j'ai cité cette version anglaise s'appelle Preston-Webb.
Au passage, selon mes souvenirs, cette section-là de la Bible fut écrite en grec, pas en hébreu. re- Mais même si je connaissais le grec ancien, je crois que je me serais abstenu. Enfin, je pense...
Ensuite, la raison pour laquelle j'ai cité cette version anglaise s'appelle Preston-Webb.
Au passage, selon mes souvenirs, cette section-là de la Bible fut écrite en grec, pas en hébreu. re- Mais même si je connaissais le grec ancien, je crois que je me serais abstenu. Enfin, je pense...
Rollant est proz e Oliver est sage.
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland
Ambedui unt merveillus vasselage :
Puis que il sunt as chevals e as armes,
Ja pur murir n’eschiverunt bataille.
— La Chanson de Roland